Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Comtés de la République d'Irlande
Eire
Et n'est pas liée par
Grande-Bretagne
Irlande
Le présent
Ni soumise à son application.
Royaume-Uni
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
Régions de l'Irlande
République d'Irlande

Traduction de «l'irlande m patrick » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.






Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et de l'Irlande du Nord à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice

Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie


Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland




comtés de la République d'Irlande

provincies van Ierland


îles du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

eilanden van Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland


Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]

Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En mai 2001, la Cour européenne des droits de l’homme concluait, à propos des homicides controversés perpétrés par des agents de l’État, dont celui de Patrick Shanaghan, membre du Sinn Fein, tué par des loyalistes dans le Nord de l’Irlande, que les autorités britanniques n’avaient pas respecté l’article 2 de la Convention européenne des droits de l’homme.

In mei 2001 heeft het Europees Hof inzake omstreden executies van overheidswege, waaronder de moord op Sinn Féin-lid Patrick Shanaghan door loyalisten in het Noorden van Ierland, bepaald dat de Britse regering artikel 2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet naleefde.


En mai 2001, la Cour européenne des droits de l'homme concluait, à propos des homicides controversés perpétrés par des agents de l'État, dont celui de Patrick Shanaghan, membre du Sinn Fein, tué par des loyalistes dans le Nord de l'Irlande, que les autorités britanniques n'avaient pas respecté l'article 2 de la Convention européenne des droits de l'homme.

In mei 2001 heeft het Europees Hof inzake omstreden executies van overheidswege, waaronder de moord op Sinn Féin-lid Patrick Shanaghan door loyalisten in het Noorden van Ierland, bepaald dat de Britse regering artikel 2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet naleefde.


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Belgique : M. Yvan YLIEFF Ministre de la politique scientifique M. Luc VANDENBRANDE Ministre-président du gouvernement flamand Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la recherche M. Knud LARSEN Secrétaire d'Etat à la recherche Allemagne : Mme Cornelia YZER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du ministre fédéral de l'éducation, des sciences, de la recherche et de la technologie Grèce : M. Emmanuel FRANGOULIS Secrétaire général au ministère de la recherche Espagne : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministre de l'éducation et des sciences France : M. François d'AUBERT Secrétaire d'Etat à la recherche Irlande ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Yvan YLIEFF Minister voor Wetenschapsbeleid de heer Luc VANDENBRANDE Minister, Voorzitter van de Vlaamse Regering Denemarken : de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek de heer Knud LARSEN Staatssecretaris van Onderzoek Duitsland : mevrouw Cornelia YZER Parlementair Staatssecretaris van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie Griekenland : de heer Emmanouel FRANGOULIS Secretaris-Generaal bij het Ministerie van Industrie, Energie en Technologie Spanje : de heer Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister van Onderwijs en Wetenschappen Frankrijk : de heer François d'AUBERT Staatssecretaris van Onderzoek ...[+++]


M. Patrick Walshe, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de l'Irlande en Espagne;

de heer Patrick Walshe, Buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur van Ierland in Spanje;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Rufin GRIJP Ministre de l'Economie de la Région Bruxelles-Captiale Pour le Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la Recherche Pour l'Allemagne : M. Gebhard ZILLER Secrétaire d'Etat à la Recherche et à la Technologie Pour la Grèce : M. Constantin SIMITIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne : M. Emilio OCTAVIO de TOLEDO Secrétaire d'Etat aux Universités et à la Recherche Pour la France : M. François FILLON Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche Pour l'Irlande : M. Patrick RABBIT ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Rufin GRIJP Minister van Economie van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Denemarken de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek Duitsland de heer Gebhard ZILLER Staatssecretaris van Onderzoek en Technologie Griekenland de heer Constantin SIMITIS Minister van Industrie, Onderzoek en Technologie Spanje de heer Emilio OCTAVIO de TOLEDO Staatssecretaris van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Frankrijk de heer François FILLON Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Ierland de heer Patrick RABBITTE Onderminister van Handel, Wetens ...[+++]


Le président de la Commission rencontrera Sir Patrick Mayhew, secrétaire d'Etat pour l'Irlande du Nord, et les trois membres nord-irlandais du PE, John Hume, Jim Nicholson et Ian Paisley, qui ont été étroitement associés à l'organisation de la conférence.

De conferentie staat in het teken van het door het Europees Parlement gelanceerde initiatief voor de vrede, dat over een budget van 300 miljoen ecu beschikt. De heer Santer zal een ontmoeting hebben met de minister voor Noord-Ierland, Sir Patrick Mayhew, en met de drie Noordierse leden van het Europees Parlement, John Hume, Jim Nicholson en Ian Paisley, die nauw bij de organisatie van de conferentie betrokken zijn geweest.


MM. Roberto CARNEIRO (Président de la Televisao Independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (Professeur au St Patrick's College, Université de Maynooth, Irlande), David MARSDEN (Professeur à la London School of Economics), Martin TWARDY (directeur de l'Institut de Recherche sur la Formation professionnelle à l'Université de Cologne) et Mme Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (professeur d'histoire des questions féminines à la Faculté des sciences politiques de l'université Luiss, Italie), forment le bureau.

De heren Roberto CARNEIRO (voorzitter van de Televisao Independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (professor aan het St Patrick's College, universiteit van Maynooth, Ierland), Martin TWARDY (directeur van het onderzoekinstituut voor de beroepsopleiding aan de universiteit van Keulen) en mevrouw Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (professor geschiedenis van de vrouwenemancipatie aan de faculteit voor politieke wetenschappen van de LUISS-universiteit, Italië) vormen het bureau.


Font partie du bureau du groupe : MM. Roberto CARNEIRO (Président de la Televisao Independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (Professeur au St Patrick's College, Université de Maynooth, Irlande), David MARSDEN (Professeur à la London School of Economics), Martin TWARDY (directeur de l'Institut de Recherche sur la Formation professionnelle à l'Université de Cologne) et Mme Anna Maria Ginevra Conti Odorisio (professeur d'histoire des questions féminines à la Faculté des sciences politiques de l'université Luiss, Italie).

De leden van het bureau van de groep zijn: de heren Roberto CARNEIRO (President van Televisao independente S.A., Portugal), John COOLAHAN (Professor, St Patrick's College, Universiteit van Maynooth, Ierland), David MARSDEN, (Professor, London School of Economics), Martin TWARDY (Directeur van het Instituut voor Onderzoek inzake het beroepsonderwijs van de Universiteit van Keulen) en mevrouw Anna Maria Ginevra CONTI ODORISIO (Hoogleraar Geschiedenis van vrouwenvraagstukken, Faculteit politieke wetenschappen, Universiteit van Luiss, Italië).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'irlande m patrick ->

Date index: 2021-07-12
w