Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansar al-Islam
CERJ
Islam
Islam politique
Partisans de l'Islam
Rapport du millénaire

Traduction de «l'islam que nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ansar al-Islam | Partisans de l'Islam

Ansar Al Islam | Supporters van de Islam




Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Nous allons aujourd'hui y distribuer diverses choses aux nécessiteux, comme des produits de soins, des vêtements pour femmes, des draps, des couvertures, des sucreries pour les enfants, ainsi que de l'argent», dit une annonce dans un journal néerlandais (cf. [http ...]

We gaan daar vandaag verschillende dingen uitdelen aan de behoeftigen, zoals verzorgingsproducten, kleding voor vrouwen, dekens, snoep voor kinderen en ook geld". , aldus berichtgeving in een Nederlandse krant ( [http ...]


1. Le financement de mosquées et centres religieux en Belgique par des entités paraétatiques ou étatiques de pays du Golfe peut poser problème lorsque, via ce financement, les entités mécènes entendent promouvoir dans notre pays une lecture de l'islam qui n'est pas compatible avec notre ordre séculier, nos valeurs démocratiques et le respect que nous attachons aux droits fondamentaux.

1. De financiering van moskeeën en religieuze centra in België door parastatale of staatkundige entiteiten uit de Golfstaten, kan een probleem stellen wanneer, via die financiering, de mecenas in kwestie een lezing van de islam in ons land ingang wil doen vinden die niet compatibel is met onze seculiere orde, onze democratische waarden en het belang dat wij hechten aan onze fundamentele rechten.


Par ailleurs, des exhortations telles que "là où est l'islam, nous sommes; là où l'islam n'est pas, nous ne sommes pas" ou "le bruit qui appelle à la prière ne doit jamais cesser" font de la religion un projet politique, ce qui va à l'encontre des valeurs fondamentales de notre société.

Verder zijn oproepen als "Als er islam is, zijn wij er; als er geen islam is, zijn wij er niet" of een oproep dat "het geluid dat oproept tot gebed mag nooit stoppen" maakt religie tot een politiek project, wat ingaat tegen fundamentele waarden van onze samenleving.


Pendant les fréquents contacts de mes services et moi-même avec les autorités turques, nous ne manquons pas de les informer et de mettre en lumière notre politique et nos objectifs en la matière, par exemple sur l'organisation d'un islam de Belgique.

Tijdens de frequente contacten die ikzelf en mijn diensten hebben met de Turkse autoriteiten laten wij het niet na om hen te informeren en te wijzen op ons beleid en onze objectieven terzake, bijvoorbeeld over de organisatie van een Belgische Islam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte a été distribué et lu dans les mosquées: "Nous leur proposons trois choix: l'islam, la dhimma et, s'ils refusent ces deux choix, il ne reste que le glaive".

De tekst, die ook in de moskeeën werd verspreid en voorgelezen, vermeldt dat de christenen drie mogelijkheden wordt geboden: de islam, de dhimma of, voor wie beide opties verwerpt, het zwaard.


Certaines figures issues des milieux islamiques radicaux ont habilement instrumentalisé la prétendue opposition entre l'Occident et l'Islam pour en faire un récit dualiste " eux-nous" dans lequel la composante « nous » est emplie d'un Islam salafite radical.

De vermeende tegenstelling tussen het Westen en de islam wordt door sommige figuren binnen de radicaal-islamitische scène handig geinstrumentaliseerd om een wij-zij verhaal op te hangen waarbij de ‘wij’ component ingevuld wordt met een radicale salafitische islam.


Et comme les musulmans ne peuvent renoncer à l'idée d'éternité de l'islam, il n'y a, si l'on prend la doctrine de l'islam comme critère, aucune perspective de Lumières, c'est-à-dire de ce que nous considérons comme de la tolérance.

En aangezien de moslims niet af kunnen stappen van de eeuwigheidsgedachte van de islam zijn er, als men de doctrine van de islam als criterium neemt, geen perspectieven voor een Verlichting, voor wat wij als tolerantie beschouwen.


Et comme les musulmans ne peuvent renoncer à l'idée d'éternité de l'islam, il n'y a, si l'on prend la doctrine de l'islam comme critère, aucune perspective de Lumières, c'est-à-dire de ce que nous considérons comme de la tolérance.

En aangezien de moslims niet af kunnen stappen van de eeuwigheidsgedachte van de islam zijn er, als men de doctrine van de islam als criterium neemt, geen perspectieven voor een Verlichting, voor wat wij als tolerantie beschouwen.


L'obsession des pays occidentaux pour tout ce qui a trait à l'islam depuis les attentats du 11 septembre nous empêche de déterminer avec exactitude le rôle de l'islam dans les événements actuels et de prendre pleinement conscience des changements cruciaux qui s'opèrent dans le monde arabe.

De Westerse obsessie met de islam sinds 9/11 verhindert ons om de factor « islam » in de huidige gebeurtenissen beter te kaderen en vooral om cruciale veranderingen in de Arabische wereld te zien !


Nous n'avons pas besoin d'un plan R mais d'un plan « I », un plan « Islam », pour s'occuper de l'islam et repousser l'islamisation.

We hebben geen plan R nodig, maar een `plan I'. Een `plan islam', om de islam aan te pakken en de islamisering terug te dringen.




D'autres ont cherché : ansar al-islam     partisans de l'islam     islam politique     rapport du millénaire     l'islam que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'islam que nous ->

Date index: 2022-05-17
w