Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyprine d'Islande
Islande
L'Islande
La République d'Islande
Praire d'Islande
République d'Islande
République d’Islande
Virus Carey Island
Virus Great Island

Traduction de «l'islande devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


Islande [ République d’Islande ]

IJsland [ Republiek IJsland ]














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À moyen terme, l'Islande devrait être en mesure de résister aux pressions concurrentielles et aux forces du marché au sein de l'Union, à condition qu'elle continue de s'attaquer aux faiblesses structurelles actuelles par des politiques macroéconomiques et des réformes structurelles appropriées.

IJsland zou de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie op middellange termijn het hoofd moeten kunnen bieden, mits de bestaande structurele zwakke punten verder worden aangepakt door middel van passend macro-economisch beleid en structurele hervormingen.


À moyen terme, l'Islande devrait être en mesure de faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché au sein de l'Union, à condition qu'elle continue de s'attaquer aux faiblesses actuelles par des politiques macroéconomiques et des réformes structurelles appropriées.

IJsland zou de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie op middellange termijn het hoofd moeten kunnen bieden, mits de bestaande uitdagingen verder worden aangegaan door middel van passend macro-economisch beleid en structurele hervormingen.


Pour mener à bien sa mission, le Bureau d'appui devrait être ouvert à la participation des pays qui ont conclu avec l'Union européenne des accords en vertu desquels ils ont adopté et appliquent le droit de l'Union dans le domaine régi par le présent règlement, en particulier l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse.

Voor het verrichten van zijn opdracht staat het ondersteuningsbureau open voor deelname van landen die met de Unie overeenkomsten hebben gesloten uit hoofde waarvan zij de wetgeving van de Unie op het onder deze verordening vallende gebied hebben overgenomen en toepassen, zoals met name IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland.


Le règlement dispose que, pour mener à bien sa mission, le Bureau européen d'appui en matière d'asile, ci-après dénommé «Bureau d'appui», devrait être ouvert à la participation des pays qui ont conclu avec l'UE des accords en vertu desquels ils ont adopté et appliquent le droit de l'UE dans le domaine régi par le règlement, notamment l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse, ci-après dénommés «pays associés».

De verordening bepaalt dat het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken, hierna „het ondersteuningsbureau” genoemd, voor het verrichten van zijn opdracht moet openstaan voor deelname van landen die met de EU overeenkomsten hebben gesloten uit hoofde waarvan zij de EU-wetgeving op het onder de verordening vallende gebied hebben overgenomen en toepassen, zoals met name IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland, hierna „de geassocieerde landen” genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un accord devrait être conclu pour permettre aux représentants de l’Islande et de la Norvège d’être associés aux travaux des comités qui assistent la Commission dans l’exercice de ses pouvoirs exécutifs, en application du présent règlement.

Er dient een regeling te worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij de werkzaamheden van comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken in het kader van deze verordening.


(3) La participation au mécanisme communautaire est ouverte aux États membres, mais elle devrait être ouverte également à la Norvège, à l'Islande et au Liechtenstein, compte tenu de la décision du Comité mixte de l'EEE n° 135/2002 du 27 septembre 2002 modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés(3).

(3) Het communautair mechanisme staat open voor deelname van de lidstaten, maar dient in het licht van Besluit nr. 135/2002 van het Gemengd Comité van de EER van 27 september 2002 tot wijziging van Protocol nr. 31 bij de EER-overeenkomst (Samenwerking op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden)(3) ook open te staan voor Noorwegen, IJsland en Liechtenstein.


Il est rappelé que la deuxième phase du projet "SIS 1+" est en cours ; elle vise à mettre à jour le SIS en vue de l'étendre aux pays nordiques (Danemark, Finlande, Suède, Norvège et Islande), dans la perspective de la suppression des contrôles aux frontières avec ces pays, qui devrait être décidée d'ici le second semestre de 2000.

Er zij gememoreerd dat het tweede deel van het "SIS1+"-project binnenkort zal beginnen aan het actualiseren van het SIS om het systeem uit te breiden tot de Noordse landen (Denemarken, Finland, Zweden, Noorwegen en IJsland) met het oog op de afschaffing van de controles aan de grenzen met deze landen, waarover een akkoord verwacht wordt in de tweede helft van 2000.


L'accord parallèle à la convention de Dublin doit être négocié d'urgence avec l'Islande et la Norvège, car il doit être opérationnel avant la suppression des contrôles aux frontières avec les pays nordiques, qui devrait intervenir d'ici le second semestre de 2000.

Er moet dringend met IJsland en Noorwegen over de nevenovereenkomst onderhandeld worden, aangezien zij operationeel moet zijn wanneer de grenscontroles met de Noordse landen worden afgeschaft, naar verwachting in de tweede helft van 2000.


On notera que l'arrangement parallèle à Dublin à conclure avec l'Islande et avec la Norvège devra être mis en place avant la suppression des contrôles aux frontières avec les pays nordiques (Danemark, Finlande, Suède, Norvège et Islande), qui devrait avoir lieu au cours du second semestre de l'an 2000.

Er zij op gewezen dat de nevenovereenkomsten met IJsland en Noorwegen in werking moeten getreden zijn als de grenscontroles met de Noordse landen (Denemarken, Finland, Zweden, Noorwegen en IJsland) - naar verwachting in het tweede halfjaar van 2000 - worden afgeschaft.


Compte tenu de l'urgence de la question, la Commission a proposé un accord communautaire pour la négociation des arrangements parallèles à Dublin avec l'Islande et avec la Norvège, plutôt qu'un accord mixte, étant donné que celui-ci devrait être ratifié par tous les Etats membres et ne serait donc pas opérationnel avant le second semestre de l'an 2000.

Gezien de urgentie heeft de Commissie voorgesteld dat de nevenregelingen met Noorwegen en IJsland de vorm aannemen van een overeenkomst van de Gemeenschap, eerder dan een gemengde overeenkomst omdat deze laatste door alle lidstaten moet worden geratificeerd en derhalve niet voor medio 2000 operationeel kan zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'islande devrait ->

Date index: 2022-07-21
w