Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'objectif de finaliser des négociations bloquées depuis » (Français → Néerlandais) :

M. considérant que, le 7 mai 2013, Mohamed Morsi a procédé à un remaniement ministériel, intégrant au gouvernement davantage de ministres issus des frères musulmans; que ces changements peuvent être liés à l'objectif de finaliser des négociations bloquées depuis longtemps avec le Fonds monétaire international (FMI) afin d'obtenir un prêt de 4,8 milliards USD;

M. overwegende dat Morsi op 7 mei 2013 de samenstelling van het kabinet heeft gewijzigd en meer ministers van de Moslimbroederschap heeft aangesteld; overwegende dat deze veranderingen verband kunnen houden met de doelstelling de reeds lange tijd geleden vastgelopen onderhandelingen met het Internationaal Monetair Fonds (IMF) af te ronden, om zo een lening van 4,8 miljard dollar te kunnen bemachtigen;


Le 10 mars 2003, Koffi Annan convia pour une nouvelle rencontre les dirigeants des deux communautés à La Haye avec pour objectif la fin des négociations et la détermination d'une date à laquelle le plan ainsi finalisé serait soumis à deux référendums distincts.

Op 10 maart 2003 nodigde Kofi Annan de leiders van de beide gemeenschappen uit voor een nieuwe ontmoeting in Den Haag, met het oog op de afronding van de onderhandelingen en de vaststelling van een datum waarop het aldus afgewerkte plan in twee afzonderlijke referenda zou worden voorgelegd.


Le 10 mars 2003, Koffi Annan convia pour une nouvelle rencontre les dirigeants des deux communautés à La Haye avec pour objectif la fin des négociations et la détermination d'une date à laquelle le plan ainsi finalisé serait soumis à deux référendums distincts.

Op 10 maart 2003 nodigde Kofi Annan de leiders van de beide gemeenschappen uit voor een nieuwe ontmoeting in Den Haag, met het oog op de afronding van de onderhandelingen en de vaststelling van een datum waarop het aldus afgewerkte plan in twee afzonderlijke referenda zou worden voorgelegd.


Dans le cadre de son objectif d'approfondissement et de rééquilibrage de sa relation avec la Chine, l'UE a pour priorité immédiate la conclusion d'un accord global sur les investissements, dont les négociations sont en cours depuis environ deux ans.

De EU streeft naar verdieping van en een nieuw evenwicht in de betrekkingen met China. De eerste prioriteit in dat verband is een brede investeringsovereenkomst, waarover al ongeveer twee jaar wordt onderhandeld.


L'objectif de la Commission est de finaliser au printemps l'ensemble des documents préparatoires qui s'y rapportent afin de les présenter au Conseil, sans préjudice des positions des États membres ni du cadre de négociation.

De Commissie streeft ernaar alle hiermee verband houdende voorbereidende documenten in het voorjaar af te sluiten en aan de Raad voor te leggen, zonder afbreuk te doen aan de standpunten van de lidstaten en het onderhandelingskader.


6. exprime sa vive préoccupation quant à l'alignement partiel de l'acquis sur le traité de Lisbonne, et ce quatre ans après son entrée en vigueur; se félicite de la présentation par la Commission des récentes propositions d'alignement des actes législatifs restants relatifs à la procédure de réglementation avec contrôle (PRAC); souligne toutefois qu'il est nécessaire d'engager les négociations sur ces propositions le plus rapidement possible afin de finaliser cette opé ...[+++]

6. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het feit dat de aanpassing van het acquis aan het Verdrag van Lissabon vier jaar na de inwerkingtreding van dit verdrag nog slechts gedeeltelijk is volbracht; is ingenomen met de onlangs door de Commissie ingediende voorstellen voor aanpassing van de nog resterende wetgevingshandelingen waarin wordt verwezen naar de regelgevingsprocedure met toetsing; wijst er wel op dat zo snel mogelijk met de onderhandelingen over deze voorstellen moet worden begonnen, zodat de aanpassingen nog voor het e ...[+++]


Étant donné que toutes les négociations à propos d’accords entre l’UE et l’Iran sont bloquées depuis plusieurs années, la seule manière dont le Parlement peut exprimer une position plus approfondie à l’égard de ce pays consiste à le faire au moyen d’un rapport d’initiative, conformément à la proposition des Verts.

Aangezien alle onderhandelingen over overeenkomsten tussen de EU en Iran al jaren zijn opgeschort, is de enige manier waarop het Parlement een meer diepgaand standpunt over dit land kenbaar kan maken het initiatiefverslag, dat in gang werd gezet door een voorstel van De Groenen.


Pour répondre à la première question, mon point de vue est le suivant: si nous voulons avancer vers d’autres stades de la négociation, vers ces parties des pourparlers qui produiront les plus grands bénéfices économiques et environnementaux pour l’économie mondiale et en particulier pour les pays en développement, à savoir les négociations sur les droits de douane sur les produits industriels, la libéralisation des services, le renforcement des règles commerciales et, plus encore, la facilitation des échanges, nous devons avant tout s ...[+++]

In antwoord op de eerdere vraag is mijn mening heel duidelijk de volgende: om de volgende onderhandelingsfasen te kunnen bereiken, die betrekking hebben op die onderdelen van de besprekingen die de grootste economische en ontwikkelingsvoordelen zullen opleveren voor de wereldeconomie en met name voor de ontwikkelingslanden – namelijk industrietarieven, de liberalisering van diensten, de versterking van handelsregels, en in het bijzonder de vergemakkelijking van de handel – moeten we eerst de landbouwimpasse zien te doorbreken waarin deze onderhandelingen zi ...[+++]


L'échec du sommet de l'OMC de Cancun en septembre 2003, dont l'objectif était de finaliser les négociations sur la libéralisation du cycle de Doha, en constitue une illustration.

De mislukking van de WTO-top in Cancun in september 2003, die tot doel had de onderhandelingen van de Doha-ronde over liberalisering af te ronden, is daar een illustratie van.


3) Cet accord UE-Amérique centrale doit établir une véritable association politique, économique et de développement, viable et mutuellement bénéfique qui comprenne un accord de libre-échange avec les deux régions en éliminant en particulier toute subordination expresse ou tacite qui subordonne sa négociation à la finalisation des négociations de l'OMC, sans préjudice de l'incorporation des résultats du programme de travail de Doha qui soient compatibles avec l'objectif ...[+++]

3) Deze overeenkomst EU-Midden-Amerika dient te voorzien in een echte, haalbare en wederzijds tot voordeel strekkende politieke, economische en ontwikkelingsassociatie die een vrijhandelsovereenkomst inhoudt tussen beide regio's en noch expliciet, noch impliciet afhankelijk mag worden gesteld van de afronding van de onderhandelingsronde in het kader van de WTO, met dien verstande dat de resultaten van het werkprogramma van Doha die compatibel zijn met de uiteindelijke doelstelling een associatie EU-Midden-Amerika tot stand te brengen, er te zijner tijd in zullen kunnen worden geïntegreerd.


w