Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'objectif qu'elles visent " (Frans → Nederlands) :

Pour déterminer si une mesure a été prise dans l'intérêt général, il faut que les autorités de résolution, agissant dans l'intérêt général, puissent atteindre les objectifs qu'elles visent au travers de la résolution sans rencontrer d'obstacles à l'utilisation d'instruments de résolution ou à l'exercice des pouvoirs qui leur sont conférés.

Om te bepalen of een maatregel in het algemeen belang is genomen, moeten in het algemeen belang handelende afwikkelingsautoriteiten hun afwikkelingsdoelstellingen kunnen verwezenlijken zonder belemmeringen tegen te komen voor de toepassing van afwikkelingsinstrumenten of voor hun vermogen om de hun verleende bevoegdheden uit te oefenen.


Art. 10. § 1. Les personnes qui se sont rendues coupables d'infractions visées aux articles 449 et 450 du Code des impôts sur les revenus 1992, aux articles 73 et 73bis du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux articles 206 et 206bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèques et de greffe pour autant que ces articles se rapportent aux droits d'enregistrement qui ne sont pas mentionnés à l'article 3, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, aux articles 207 et 207bis du Code des droits et taxes divers, ou d'infractions visées à l'article 505 du Code pénal, dans la mesure où elles visent ...[+++]s avantages patrimoniaux tirés directement des infractions précitées ou les biens et valeurs qui leur ont été substitués ou les revenus de ces avantages investis, ainsi que les personnes qui sont coauteurs ou complices de telles infractions au sens des articles 66 et 67 du Code pénal, sont exonérées de poursuites pénales de ce chef si elles n'ont pas fait l'objet avant la date de l'introduction des déclarations-régularisation visées à l'article 2, 2°, d'une information ou d'une instruction judiciaire du chef de ces infractions et si une déclaration-régularisation a été effectuée dans les conditions de la présente loi et si le prélèvement dû en raison de cette déclaration-régularisation a été payé définitivement et sans aucune réserve.

Art. 10. § 1. Personen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdrijven als bedoeld in de artikelen 449 en 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, in de artikelen 73 en 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, in de artikelen 206 en 206bis van het Wetboek der registratie, hypotheek- en griffierechten voor zover deze artikelen betrekking hebben op niet in artikel 3, eerste lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, vermelde registratierechten, in de artikelen 207 en 207bis van het Wetboek diverse rechten en taksen, of aan misdrij ...[+++]


Par ailleurs, différentes mesures d'accompagnement ont été prises en faveur du secteur: elles visent l'exonération des heures supplémentaires prestées à temps plein par les travailleurs de l'horeca, une dispense de versement de précompte professionnel sur les heures supplémentaires prestées, la création du flexi-job c'est-à-dire un contrat spécifique dans le secteur de l'horeca accessible à tout travailleur qui exerce un emploi principal à au moins 4/5e temps chez un ou plusieurs autre(s) employeur(s) ainsi qu'un système de travail occasionnel peu onéreux qui se caractérise par des cotisations sociales calculées sur ...[+++]

Daarnaast werden verschillende begeleidende maatregelen genomen ten voordele van de sector: zij zijn gericht op de vrijstelling van de voltijds gepresteerde overuren door de werknemers in de horeca, een vrijstelling van bedrijfsvoorheffing op de gepresteerde overuren, de creatie van de flexi-job (met andere woorden een specifiek contract in de horecasector dat toegankelijk is voor elke werknemer die een hoofdberoep heeft van minstens 4/5de bij één of meerdere werkgevers), en tenslotte een systeem van goedkope gelegenheidsarbeid, met s ...[+++]


Les attaques, si elles visent le même objectif, n'utilisent pas toujours les mêmes vecteurs.

De aanvallen hebben hetzelfde doel, maar maken daarvoor niet altijd gebruik van dezelfde vectoren.


Ces objectifs et mesures visent à rompre le lien entre la croissance économique et les incidences environnementales associées à la production de déchets.

Die doelstellingen en maatregelen zijn erop gericht de economische groei los te koppelen van de milieueffecten die gepaard gaan met de productie van afvalstoffen.


Concrètement, d'ici la fin du second trimestre 2016, la commission propose d'apporter une série de modifications ciblées à cette quatrième directive anti-blanchiment, elles visent notamment le renforcement des compétences des cellules de renseignement financier de l'Union Européenne tout en facilitant la coopération entre elles, la mise en place de registres nationaux centralisés des comptes bancaires et des comptes de paiement ou des systèmes centraux de recherche de données dans tous les États membres, la prise en considération des monnaies virtuelles dans le champ d'application de la directive anti-blanchiment, ai ...[+++]

Concreet stelt de Commissie voor tegen het einde van het tweede kwartaal van 2016 een aantal doelgerichte wijzigingen aan te brengen in die richtlijn. Daarbij gaat het over het volgende: de bevoegdheden van en samenwerking tussen de financiële-inlichtingeneenheden van de Europese Unie bevorderen; centrale registers van bank- en betaalrekeningen en centrale systemen voor gegevensontsluiting in alle lidstaten benutten; virtuele munteenheden onder het toepassingsgebied van de antiwitwasrichtlijn laten vallen; en de drempels waaronder identificatie niet vereist i ...[+++]


19. invite instamment l’UEFA et la FIFA à procéder à un examen minutieux de leurs réglementations afin de déterminer si elles ont été arrêtées de manière transparente et démocratique et si elles sont réellement nécessaires et proportionnées à la réalisation des objectifs légitimes qu’elles visent; recommande que les associations de football assurent les joueurs lorsqu'ils exercent leurs activités au sein de l'équipe nationale;

19. dringt er bij de UEFA en de FIFA op aan hun regels en voorschriften zorgvuldig onder de loep te nemen om na te gaan of deze op transparante en democratische wijze tot stand zijn gekomen en daadwerkelijk noodzakelijk zijn en in verhouding staan tot de gerechtvaardigde doelen die ermee worden nagestreefd; spreekt de aanbeveling uit dat de voetbalbonden spelers verzekeren wanneer zij in de nationale ploeg spelen;


Les mesures que doivent prendre les États membres et qui restreignent éventuellement la concurrence ne sauraient dépasser les limites minimales requises ni s'appliquer plus longtemps que nécessaire pour atteindre l'objectif qu'elles visent.

De door de lidstaten te nemen en mogelijk concurrentiebeperkende maatregelen mogen niet verdergaan dan de vereiste minimumgrenzen noch de duur overschrijden die noodzakelijk is voor het bereiken van het doel waarvoor ze zijn genomen.


(4) En l'absence de règles uniformes à l'échelon communautaire, des entraves à la circulation transfrontalière des services et des marchandises ou à la liberté d'établissement peuvent se justifier, à la lumière de la jurisprudence de la Cour de justice, dès lors qu'elles visent à protéger des objectifs reconnus d'intérêt public et qu'elles sont proportionnées à ces objectifs.

(4) Bij gebrek aan uniforme regels op communautair niveau kunnen belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en grensoverschrijdende diensten of de vrijheid van vestiging volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen gerechtvaardigd zijn indien zij tot doel hebben, erkende doelstellingen van algemeen belang te beschermen en indien zij met deze doelstellingen evenredig zijn.


Ce que j'ai dit et que j'avais expliqué dans une réponse précédente, c'est qu'il y a des objectifs civils qui concernent des structures qui constituent des phases d'une action militaire et vous savez aussi bien que moi que certaines actions militaires ne visent pas seulement des objectifs militaires, mais qu'elles visent aussi des structures civiles complémentaires aux actions militaires.

Ik heb al in een eerder antwoord uitgelegd dat sommige burgerdoelen deel kunnen uitmaken van structuren die als militair doelwit gekozen worden. Zoals de geachte afgevaardigde even goed als ik weet, zijn bepaalde militaire acties niet uitsluitend tegen militaire doelen gericht, maar ook tegen burgerdoelen en -structuren die als aanvulling op militaire acties gebruikt kunnen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objectif qu'elles visent ->

Date index: 2021-01-24
w