Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'objectif sera d'abord » (Français → Néerlandais) :

Dès que cet avis sera disponible, l'objectif sera d'abord et avant tout de développer un cadre pour les trois projets-pilotes, en vue de les élargir par la suite à l'ensemble du pays.

Van zodra dit advies er is, is het de bedoeling eerst en vooral een kader uit te werken voor de drie proefprojecten, om dit vervolgens mogelijk te maken voor het gehele land.


En ce qui concerne les objectifs quantitatifs pour l'infrastructure de charge et de ravitaillement, les accords suivants ont été conclus avec les Régions : – les Régions détermineront d'abord individuellement leurs objectifs quantitatifs régionaux pour l'infrastructure de charge et de ravitaillement ; – ensuite, un objectif quantitatif national (la somme des trois objectifs régionaux) sera déterminé ; – chaque Région élaborera sa ...[+++]

Wat betreft de kwantitatieve doelstellingen voor laad- en tankinfrastructuur werden volgende afspraken gemaakt met de Gewesten : – de Gewesten zullen eerst afzonderlijk hun gewestelijke kwantitatieve doelstellingen voor laad- en tankinfrastructuur bepalen ; – pas daarna kan een nationale kwantitatieve doelstelling (i.e. optelsom van de drie gewestelijke targets) worden bepaald ; – ieder Gewest werkt een eigen methodologie uit.


En effet, il faut d'abord que les objectifs et priorités d'une politique spatiale européenne soient fixés, ce qui sera probablement chose faite au début de l'année 2007.

Eerst moeten immers nog de objectieven en prioriteiten van een Europese ruimtevaartpolitiek worden vastgelegd, vermoedelijk begin 2007.


L'amendement vise à supprimer le chapitre 1 d'abord parce qu'il apparaît que l'objectif de résorption de l'arriéré judiciaire ne sera pas atteint: en effet, toutes les parties pourront demander que l'appel soit porté devant une chambre à trois juges.

Het amendement strekt er in de eerste plaats toe, hoofdstuk 1 te doen vervallen, omdat blijkt dat de gerechtelijke achterstand niet zal verdwijnen : alle betrokken partijen kunnen immers vragen om beroep in te stellen voor een kamer met drie rechters.


En effet, il faut d'abord que les objectifs et priorités d'une politique spatiale européenne soient fixés, ce qui sera probablement chose faite au début de l'année 2007.

Eerst moeten immers nog de objectieven en prioriteiten van een Europese ruimtevaartpolitiek worden vastgelegd, vermoedelijk begin 2007.


«Satisfaire les attentes des consommateurs à un prix abordable est l'un des objectifs du paquet 'continent connecté', qui sera présenté par la Commission en septembre», a déclaré Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique.

"Ervoor zorgen dat de verwachtingen van de consument worden ingelost tegen betaalbare tarieven, is één van de doelstellingen van het pakket "Een onderling verbonden continent", dat de Commissie in september zal voorstellen", aldus Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie en bevoegd voor de Digitale Agenda.


Ces objectifs constitueront la base d'un système de transports dont une part accrue sera plus respectueuse de l'environnement, assurant ainsi que des modes de transport plus sûrs, moins congestionnés et abordables seront à la disposition des citoyens;

Deze doelstellingen vormen een platform van waaraf kan worden aangestuurd op een groter aandeel van de meer milieuvriendelijke vervoerssystemen, zodat de wijzen van vervoer die de burgers ten dienste staan veiliger, minder aan verstopping onderhevig en betaalbaarder worden.


La mise en œuvre du programme cadre "Energie" sera fondée tout d'abord sur une décision du Conseil fixant le cadre général, sa durée et ses principaux éléments financiers, et ensuite sur des décisions particulières qui spécifieront les objectifs, le contenu et les modalités des différentes actions, et remplaceront au besoin les actes correspondants actuellement en vigueur.

Het kaderprogramma energie wordt ten uitvoer gelegd via een basisbeschikking van de Raad waarin het algemeen kader, de looptijd en de belangrijkste financiële elementen worden vastgesteld, en vervolgens via specifieke beschikkingen waarin de doelstellingen, de inhoud en de voorschriften van elk van de betrokken acties nader worden omschreven en die eventueel in de plaats zullen komen van de desbetreffende regelgeving die thans van kracht is.


L'objectif est de construire un centre de transit aux abords de l'aéroport, ce qui implique qu'il y aura moins de bruit et que le centre sera plus accessible aux visiteurs.

Het is de bedoeling een transitcentrum te bouwen in de directe omgeving van de luchthaven, waardoor er minder lawaaihinder zal zijn en het centrum gemakkelijker toegankelijk zal zijn voor bezoekers.


Les objectifs de cette réunion à laquelle participeront l'ensemble des partenaires du projet sera, tout d'abord, d'examiner les résultats de la première évaluation de ce programme, ensuite d'analyser et d'identifier les besoins non couverts par le programme et enfin, d'examiner les modalités de reconduction du programme pour la période 2008-2011.

Alle partners in het project nemen deel aan die vergadering. Het is de bedoeling om een eerste evaluatie te maken van de bereikte resultaten, om de behoeften die het programma nog niet lenigt, op te sporen en te analyseren en om de modaliteiten te bespreken voor de verlenging van het programma voor de periode 2008-2011.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objectif sera d'abord ->

Date index: 2023-09-19
w