Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire l'objet d'une dérogation
État membre faisant l'objet d'une dérogation

Traduction de «l'objet d'aucune dérogation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire l'objet d'une dérogation

derogatie hebben | een derogatie hebben


État membre faisant l'objet d'une dérogation

Lid-Staat met een derogatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. A l'article 9-1-28, § 1 du même arrêté, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant : « Par dérogation au premier alinéa, aucune dérogation ne peut être demandée pour les exigences mentionnées dans le présent chapitre en rapport avec le niveau E des nouveaux bâtiments et des bâtiments faisant l'objet d'une rénovation énergétique radicale».

Art. 14. In artikel 9.1.28, § 1 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : "In afwijking van het eerste lid kan voor nieuw op te richten gebouwen en gebouwen die ingrijpend energetisch worden gerenoveerd, geen afwijking worden aangevraagd voor de E-peileisen, vermeld in dit hoofdstuk".


5. Les obligations au titre du présent article ne font l’objet d’aucune limitation ni d’aucune dérogation par des clauses contractuelles.

5. De verplichtingen uit hoofde van dit artikel mogen niet door contractuele bedingen worden beperkt of worden uitgesloten.


Plus aucune dérogation à ce principe n'est admise en ce qui concerne l'âge de la pension ou la référence à la situation matrimoniale ou familiale, de sorte que les dérogations au principe de l'égalité de traitement et certaines dispositions de la directive sont dépassées ou même sans objet depuis la jurisprudence « Barber ».

Geen enkele afwijking van dit beginsel is nog toegestaan wat betreft de pensioenleeftijd of verwijzing naar de echtelijke of de gezinssituatie, zodat de afwijkingen van het beginsel van gelijke behandeling en sommige bepalingen van de richtlijn sinds de rechtspraak « Barber » achterhaald of zelfs zonder voorwerp zijn.


Plus aucune dérogation à ce principe n'est admise en ce qui concerne l'âge de la pension ou la référence à la situation matrimoniale ou familiale, de sorte que les dérogations au principe de l'égalité de traitement et certaines dispositions de la directive sont dépassées ou même sans objet depuis la jurisprudence « Barber ».

Geen enkele afwijking van dit beginsel is nog toegestaan wat betreft de pensioenleeftijd of verwijzing naar de echtelijke of de gezinssituatie, zodat de afwijkingen van het beginsel van gelijke behandeling en sommige bepalingen van de richtlijn sinds de rechtspraak « Barber » achterhaald of zelfs zonder voorwerp zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Enfin, le paragraphe 3 précise que le présent article ne peut faire l'objet d'aucune dérogation en vertu de l'article 15 de la Convention, en cas de guerre ou d'autre danger public menaçant la vie de la nation.

37. Ten slotte, lid 3 verduidelijkt dat er geen afwijkingen van onderhavig artikel krachtens artikel 15 van het Verdrag worden toegestaan, in geval van oorlog of ander openbaar gevaar dat het leven van de natie bedreigt.


Cette disposition étant réputée être d'ordre public, elle ne peut faire l'objet d'aucune dérogation et doit même être invoquée d'office par le juge (12) .

Deze bepaling wordt geacht van openbare orde te zijn zodat er niet van afgeweken kan worden en de rechter zelfs ambtshalve deze bepaling moet inroepen (12) .


Cette disposition étant réputée être d'ordre public, elle ne peut faire l'objet d'aucune dérogation et doit même être invoquée d'office par le juge (12) .

Deze bepaling wordt geacht van openbare orde te zijn zodat er niet van afgeweken kan worden en de rechter zelfs ambtshalve deze bepaling moet inroepen (12) .


Aucune dérogation ne peut être demandée pour les parcelles suivantes : 1° les parcelles faisant l'objet d'une interdiction de fertilisation, conformément à l'article 15ter du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, tel qu'il a été modifié et dans la mesure où aucune exemption n'a été accordée;

1° percelen waarvoor een bemestingsverbod geldt, overeenkomstig artikel 15ter van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals gewijzigd, en voor zover er geen ontheffing van dit verbod is;


Le présent accord n'a pas pour objet de déroger à la législation des parties ni de la modifier; il ne crée ni ne confère aucun droit ou avantage sur toute autre personne ou entité, privée ou publique.

Deze overeenkomst heeft niet ten doel van de wetgeving van de partijen af te wijken of deze wetgeving te wijzigen; zij schept of verleent geen rechten of voordelen voor enige andere particuliere of openbare persoon of entiteit.


2. Les interdictions visées à l'article 32, paragraphe 2, ne peuvent faire l'objet d'aucune dérogation pour le sucre préférentiel.

2. Voor preferentiële suiker mag niet worden afgeweken van de verbodsbepalingen in artikel 32, lid 2.




D'autres ont cherché : faire l'objet d'une dérogation     l'objet d'aucune dérogation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objet d'aucune dérogation ->

Date index: 2024-05-16
w