4. La décision finale de signer l'accord de stabilisation et d’association continue de faire l'objet de l'examen conjoint prévu dans les conclusions du Conseil du 21 novembre 2005 et dans la déclaration commune du Conseil et de la Commission[1] y annexée en ce qui concerne la réforme de la police, la coopération avec le TPIY, le cadre législatif, le développement des capacités administratives et la législation en matière de radio-télédiffusion publique.
4. Het definitieve besluit over de ondertekening van de SAO hangt af van de gezamenlijke evaluatie zoals bedoeld in de conclusies van de Raad van 21 november 2005 en de daaraan gehechte gezamenlijke verklaring van de Raad en de Commissie[1] met betrekking tot de politiehervorming, de samenwerking met het Internationale Strafhof, het wetgevingskader, de ontwikkeling van de bestuurlijke capaciteit en de wetgeving met betrekking tot de publieke omroep.