Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'objet d'un suivi rapproché depuis " (Frans → Nederlands) :

Je renvoie également au récent audit de la Cour des comptes concernant l'évaluation de l'exécution des contrats de gestion, qui a été présenté le 23 février dernier en commission Infrastructure de la Chambre. a) Le contrat de gestion La bonne exécution du contrat de gestion fait l'objet d'un suivi rapproché depuis 2008: un suivi de l'exécution est effectué chaque trimestre au sein même de la société et il est fait rapport au SPF MT. En outre, une concertation a lieu chaque année entre Infrabel / la SNCB et le SPF MT pour discuter de l ...[+++]

Ik verwijs ook naar het recente audit van het Rekenhof inzake de evaluatie van de uitvoering van de beheerscontracten, dat op 23 februari jongstleden in de Kamercommissie Infrastructuur werd voorgesteld. a) Het beheerscontract De correcte uitvoering van het beheerscontract wordt sinds 2008 van nabij opgevolgd: elk kwartaal wordt de uitvoering opgevolgd binnen de vennootschap zelf en wordt er gerapporteerd aan de FOD MV. Daarenboven is er een jaarlijks overleg tussen Infrabel/NMBS en de FOD MV om de uitvoering van het beheerscontract te bespreken en op te volgen.


Il semble que ce soit au point que certains dépôts ne sont pas connus et que le suivi des objets mis en dépôts depuis parfois des décennies est très difficile.

Het zou zelfs zo erg zijn dat sommige depots helemaal niet bekend zijn en dat het moeilijk is om de voorwerpen die soms al enkele decennia in die depots liggen, te volgen.


Depuis son introduction à la fin des années nonante, cette indemnité a connu différentes évolutions et a fait l'objet d'un suivi régulier de la part du CGG.

Deze uitkering heeft sinds de invoering ervan aan het einde van de jaren negentig verschillende ontwikkelingen gekend en maakt het voorwerp uit van een regelmatige opvolging door het ABC.


2. Les statistiques demandées font l'objet d'un suivi au SPF Justice depuis 2013.

2. Sinds 2013 worden de gevraagde statistieken binnen de FOD Justitie opgevolgd.


1. a) Infrabel a utilisé les produits suivants en 2014: - Panic (numéro d'autorisation 9155P/B); - Zapper (numéro d'autorisation 9170P/B); - Genoxone (numéro d'autorisation 9497P/B); - Chikara (numéro d'autorisation 9249P/B). b) Le train de désherbage est utilisé depuis de nombreuses années déjà par Infrabel; les produits utilisés et les quantités appliquées par le train de désherbage font l'objet d'un suivi depuis 1990.

1. a) Infrabel gebruikte de volgende producten in 2014: - Panic (goedkeuringsnummer 9155P/B); - Zapper (goedkeuringsnummer 9170P/B); - Genoxone (goedkeuringsnummer 9497P/B); - Chikara (goedkeuringsnummer 9249P/B). b) De onkruidtrein wordt al ettelijke jaren door Infrabel gebruikt; de producten en hoeveelheden door de onkruidtrein worden opgevolgd sinds 1990.


Depuis l'automne 2013, le nouveau système d'évaluation a été mis en oeuvre et les mentions finales attribuées au sein du SPF Justice ont fait l'objet d'un suivi minutieux.

Sinds het najaar 2013 werd het nieuwe evaluatiesysteem geïmplementeerd en werden de toegekende eindvermeldingen binnen de FOD Justitie nauwkeurig opgevolgd.


29. L'article 8 doit être rapproché du paragraphe V de la recommandation de l'OCDE de 1997, que toutes les Parties auront approuvée et qui fait l'objet d'un suivi au sein du Groupe de travail de l'OCDE sur la corruption dans le cadre de transactions commerciales internationales.

29. Artikel 8 moet samen worden gelezen met paragraaf V van de aanbeveling van de OESO van 1997 die door alle Partijen is goedgekeurd en het voorwerp uitmaakt van een opvolgingsmechanisme uitgevoerd door de Werkgroep van de OESO betreffende de corruptie bij internationale zakelijke transacties.


29. L'article 8 doit être rapproché du paragraphe V de la recommandation de l'OCDE de 1997, que toutes les Parties auront approuvée et qui fait l'objet d'un suivi au sein du Groupe de travail de l'OCDE sur la corruption dans le cadre de transactions commerciales internationales.

29. Artikel 8 moet samen worden gelezen met paragraaf V van de aanbeveling van de OESO van 1997 die door alle Partijen is goedgekeurd en het voorwerp uitmaakt van een opvolgingsmechanisme uitgevoerd door de Werkgroep van de OESO betreffende de corruptie bij internationale zakelijke transacties.


De son côté, la police se plaint (allant jusqu'à la grève) de la sécurité de ses inspecteurs qui sont l'objet de menaces et d'agressions dans les quartiers à problèmes depuis les incidents qui ont suivi les actes violents à la prison de Forest.

De politie van haar kant beklaagt zich (tot staken toe) over de veiligheid van haar inspecteurs die sinds de incidenten naar aanleiding van de gewelddadige situaties in de gevangenis van Vorst, het voorwerp worden van bedreigingen en aanvallen in de probleemwijken.


Les statistiques font défaut - on le répète depuis des années ; elles ne sont pas facilement accessibles et ne font pas l'objet, matière par matière traitée, d'un suivi régulier qui leur assurerait une crédibilité scientifiquement complémentaire.

Er zijn te weinig statistieken, ze zijn te moeilijk toegankelijk en er is een gebrek aan een regelmatige follow-up om ze wetenschappelijke geloofwaardigheid te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objet d'un suivi rapproché depuis ->

Date index: 2023-06-28
w