La demande de l'autorisation du transfert temporaire en dehors de la Co
mmunauté flamande d'objets du patrimoine nauti
que protégé, est introduite au moyen d'un envoi sécurisé et reprend au moins les éléments su
ivants : 1° les coordonnées du demandeur de l'autorisation ; 2° les coordonnées des propriét
aires de l'objet du patrimoine nautique protégé au ...[+++] cas où celles-ci ne correspondraient pas aux données visées au point 1° ; 3° la date de début et la durée de la période pendant laquelle l'objet du patrimoine nautique protégé est transféré en dehors de la Communauté flamande et, le cas échéant, la périodicité de cet acte ; 4° la motivation pour laquelle l'objet du patrimoine nautique protégé est temporairement transféré en dehors de la Communauté flamande.Een aanvraag van toelating om beschermd varend erfgoed tijdelijk buiten de Vlaamse Gemeenschap te brengen, wordt met een beveiligde zending ingediend en bevat minstens de volgende elementen : 1° de contactgegevens van de aanvrager van de toelating; 2° de contactgegevens van de eigenaars van het beschermd varend erfgoed, als die afwijken van de gegevens, vermeld in punt 1° ; 3° de begindatu
m en de duur van de periode waarin het beschermd varend erfgoed tijdelijk buiten de Vlaamse Gemeenschap wordt gebracht, en, in voorkomend geval, de periodiciteit van die handeling; 4° de motivatie om het beschermd varend erfgoed tijdelijk buiten de V
...[+++]laamse Gemeenschap te brengen.