Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'obligation de suivre douze heures " (Frans → Nederlands) :

Si nous reprenons les principaux changements suite à cet arrêté nous pouvons pointer l'obligation de suivre douze heures de cours théorique après deux échecs à l'examen théorique ou encore la mention du guide sur le permis provisoire de 36 mois.

De voornaamste wijzigingen die ingevolge het voornoemde koninklijke besluit werden doorgevoerd, zijn de verplichting om een theoretische opleiding te volgen van twaalf uur als men tweemaal niet slaagt voor het theoretische examen en de vermelding van de naam van de begeleider op het 36 maanden geldige, voorlopige rijbewijs.


2. Tenant compte des obligations en matière de formation continue obligatoire pour les conducteurs professionnels avec permis de conduire C/CE, qui imposent à chacun de ces derniers de suivre 35 heures de formation continue avant le 10 septembre 2016 et pour autant que le chauffeur a passé son permis de conduire avant le 10 septembre 2009 : l'employeur doit prévoir au plus tard le 9 septembre 2016 5 jours de formation compétence professionnelle C/CE, pour autant que cette obligation ne soit pas déjà remplie dans l ...[+++]

2. Rekening houdend met de verplichting inzake voortgezette vorming voor beroepschauffeurs met rijbewijs C/CE, die aan elke chauffeur oplegt om ten laatste tegen 10 september 2016 35 uur verplichte nascholing te volgen en voor zover de chauffeur zijn rijbewijs heeft behaald vóór 10 september 2009 : de werkgever dient ten laatste tegen 9 september 2016 per chauffeur te voorzien in 5 verplichte opleidingsdagen voor de vakbekwaamheid rijbewijs C/CE, voor zover nog niet voldaan in de periode 2009-2016.


Art. 6. L'article 9 du même arrêté est complété et mentionne que les échecs subis sous couvert d'une précédente formation (c'est à dire ceux subis sous couvert d'un permis de conduire provisoire expiré depuis plus de 3 ans) ne sont pas pris en compte pour le calcul du nombre d'échecs subis entrainant l'obligation de suivre 6 heures de cours en école de conduite avant de pouvoir se représenter à nouveau à l'examen pratique.

Art. 6. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld en vermeldt dat de mislukte examens op basis van een vroegere opleiding (een opleiding op basis van een sinds meer dan 3 jaar vervallen voorlopig rijbewijs) niet meetellen in de berekening van het aantal mislukkingen dat aanleiding geeft tot de verplichting om 6 lesuren in een rijschool te volgen alvorens opnieuw te kunnen deelnemen aan het praktisch examen.


L'école pourvoit en une offre adéquate pour les élèves qui sont obligés de suivre trois heures au maximum par semaine de cours supplémentaires de langue néerlandaise.

Voor de leerlingen die verplicht worden tot maximaal drie uren extra taallessen Nederlands per week voorziet de school in een doelgericht aanbod.


Art. 108 bis. Tout agent titulaire du grade de premier attaché, de premier gradué, de premier assistant ou de premier adjoint doit suivre au moins douze heures de formation par année civile.

Art. 108 bis. Elke ambtenaar die houder is van een graad van eerste attaché, eerste gegradueerde, eerste assistent of eerste adjunct moet een opleiding van ten minste 12 uur per kalenderjaar volgen.


2. En plus de l’obligation de notification préalable prévue à l’article 17, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1224/2009, les capitaines de navires de pêche de l’Union d’une longueur hors tout de huit à douze mètres communiquent aux autorités compétentes de l’État membre côtier, au moins une heure avant l’heure estimée d’arrivée au port, les informations visées aux points a) à f) de l’article 17, paragraphe 1, du règlement (CE) n° ...[+++]

2. In aanvulling op de in artikel 17, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 vastgestelde verplichting tot voorafgaande kennisgeving stellen kapiteins van vissersvaartuigen van de Unie met een lengte over alles van acht tot twaalf meter de bevoegde autoriteiten van de kustlidstaat ten minste een uur vóór het geplande tijdstip van aankomst in de haven in kennis van de in artikel 17, lid 1, onder a) to en met f), van Verordening (EG) nr. 1224/2009 bedoelde gegevens wanneer zij op zijn minst een van de volgende hoeveelheden vis aan boord hebben:


2. Tenant compte des obligations en matière de formation continue obligatoire pour les conducteurs professionnels avec permis de conduire C/CE, qui imposent à chacun de ces derniers de suivre 35 heures de formation continue avant le 10 septembre 2016 au plus tard et pour autant que le chauffeur a passé son permis de conduire avant le 10 septembre 2009 : l'employeur doit prévoir au plus tard avant le 9 septembre 2016, 5 jours de formation compétence professionnelle C/CE, pour autant que cette obligation ne soit pas ...[+++]

2. Rekening houdend met de verplichting inzake voortgezette vorming voor beroepschauffeurs met rijbewijs C/CE, die aan elke chauffeur oplegt om ten laatste tegen 10 september 2016 35 uren verplichte nascholing te volgen en voor zover de chauffeur zijn rijbewijs heeft behaald vóór 10 september 2009 : de werkgever dient ten laatste tegen 9 september 2016 per chauffeur te voorzien in 5 verplichte opleidingsdagen voor de vakbekwaamheid rijbewijs C/CE, voor zover nog niet voldaan in de periode 2009-2016.


Art. 5. Dans chaque entreprise, chaque employeur s'engage à faire augmenter le taux de participation aux formations continues de 5 p.c. tant en 2012 qu'en 2013, tenant compte notamment des obligations en matière de formation continue obligatoire pour les conducteurs professionnels avec permis de conduire C, qui imposent à chacun de ces derniers de suivre 35 heures de formation continue pour 2016 au plus tard.

Art. 5. In iedere onderneming engageert de werkgever zich om de participatiegraad aan voortgezette opleidingen met 5 pct. te laten stijgen zowel in het jaar 2012 als in het jaar 2013, rekening houdend met de verplichting inzake voortgezette vorming voor beroepschauffeurs met rijbewijs C, die aan elke chauffeur oplegt om ten laatste tegen 2016 35 uur verplichte nascholing te volgen.


(f) les exemptions aux obligations visées à l'article 4 sont limitées à des voyages d'une durée maximale prévue de douze heures.

(f) vrijstellingen van de in artikel 4 neergelegde eisen blijven beperkt tot reizen met een geplande duur van maximaal 12 uur.


La participation à cet examen est subordonnée à l'obligation de suivre une formation d'au moins vingt-quatre heures, portant sur la matière de ce dernier ainsi que de douze heures au moins, portant sur la méthodologie de l'enseignement; cette formation est suivie dans un centre de formation, agréé par le Ministre, aux conditions qu'il détermine.

Om tot dit examen toegelaten te worden, moet de kandidaat een opleiding gevolgd hebben van ten minste vierentwintig uur die slaat op de hierboven vermelde stof en van ten minste twaalf uur die slaat op de methodologie van het onderricht; deze opleiding wordt gevolgd in een opleidingscentrum, erkend door de Minister, onder de voorwaarden die hij bepaalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'obligation de suivre douze heures ->

Date index: 2022-03-25
w