Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'obligation de transmission devrait aussi " (Frans → Nederlands) :

Pour ces États membres, l'obligation de transmission devrait aussi inclure les informations concernant les actifs et engagements visés à l'article 7, deuxième alinéa, de la directive 2003/41/CE.

Voor de lidstaten die voor deze mogelijkheid hebben gekozen, moet de rapportageverplichting ook gelden voor informatie over de in artikel 7, tweede alinea, van Richtlijn 2003/41/EG bedoelde activa en passiva.


Le paragraphe 2 de cet article devrait aussi être lu en liaison avec l'obligation prévue à l'article 13 : si un État ne connaît que le système de confiscation de la valeur, il lui sera nécessaire d'adopter des mesures de caractère législatif lui permettant de faire droit à la demande d'un État qui applique le système de confiscation du bien.

Paragraaf 2 van dit artikel zou ook moeten worden gelezen in verbinding met de verplichting waarin artikel 13 voorziet : indien een Staat enkel een systeem van verbeurdverklaring van de waarde kent, zal hij noodzakelijkerwijze maatregelen van wetgevende aard moeten nemen die het hem mogelijk maken het verzoek in te willigen van een Staat die een systeem van verbeurdverklaring van goederen toepast.


Le modèle devrait aussi faciliter la transmission des dispositions prudentielles nationales qui, bien qu'étant de nature prudentielle, ne sont pas couvertes par la liste car sans lien direct avec la transposition de la directive 2003/41/CE.

De template moet ook de rapportage vergemakkelijken van de nationale prudentiële bepalingen die niet in de lijst voorkomen omdat zij, ofschoon van prudentiële aard, niet rechtstreeks met de omzetting van Richtlijn 2003/41/EG verband houden.


Dans le Juristenkrant du 26 mai 2010, le juge de police Peter D'Hondt affirme lui aussi que le législateur devrait imaginer un système permettant de reconnaître visuellement un conducteur non assuré, et il suggère l'obligation d'apposer sur le pare-brise un autocollant indiquant que le conducteur est assuré.

In de Juristenkrant van 26 mei 2010 stelt ook politierechter Peter D'Hondt dat de wetgever werk zou moeten maken van de visuele herkenbaarheid van een niet-verzekerde bestuurder en suggereert hij de verplichting om een sticker op de voorruit aan te brengen die aangeeft dat men verzekerd is.


Le ministre précise que dans ce cas aussi, une rente ne devrait être octroyée qu'aux enfants et petits-enfants à l'égard desquels la victime a également des obligations, si la cohabitation légale devait prendre fin.

De minister wijst er op dat ook in dit geval enkel een rente zou moeten worden toegekend aan die kinderen of kleinkinderen waar ook enige verplichtingen van de getroffene tegenover staan, indien de wettelijke samenwoning beëindigd zou worden.


Étant donné que pour satisfaire aux obligations découlant de l'article 5, la réglementation fédérale ne devrait subir qu'une adaptation très limitée, déjà réalisée entre-temps en ce qui concerne les travailleurs exposés aux radiations ionisantes, la Belgique va maintenant pouvoir ratifier elle aussi la convention.

Aangezien de federale reglementering maar een zeer beperkte aanpassing behoeft ­ inmiddels reeds gerealiseerd inzake werknemers die aan ioniserende straling werden blootgesteld ­ om tegemoet te komen aan de verplichtingen van artikel 5, kan het Verdrag nu ook in België worden bekrachtigd.


En vue d’atteindre pleinement les objectifs des dispositions des règlements (CE) no 1681/94 et (CE) no 1831/94 tels que modifiés, il convient donc d’étendre cet exercice de simplification à l’obligation de transmission d’une communication spéciale prévue par l’article 5, paragraphe 2, des deux règlements de manière que les États membres qui bénéficient de la simplification prévue à l’article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa, desdits règlements bénéficient aussi de la simplification en ce qui concerne l’obligation de communication étab ...[+++]

Om volledig uitvoering te geven aan de doelstellingen van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1681/94, als gewijzigd, en Verordening (EG) nr. 1831/94, als gewijzigd, moet die vereenvoudiging worden uitgebreid tot het voorschrift betreffende de indiening van een speciale kennisgeving uit hoofde van artikel 5, lid 2, van beide verordeningen zodat de lidstaten die profiteren van de vereenvoudiging, als vastgesteld in artikel 3, lid 1, tweede alinea, van beide verordeningen, ook profiteren van de vereenvoudiging met betrekking tot het voorschrift om kennisgeving te doen uit hoofde van artikel 5, lid 2.


Dans le contexte de la radiodiffusion télévisuelle, la notion de vision simultanée devrait aussi englober la vision quasi simultanée, en raison des variations du bref décalage entre la transmission et la réception de l’émission, pour des raisons techniques inhérentes au processus de transmission.

In de context van televisieomroep dient het begrip „gelijktijdig bekijken” ook het bijna-gelijktijdig bekijken te omvatten, omwille van de variaties in de korte tijdsspanne tussen de transmissie en de ontvangst van de uitzending die het gevolg zijn van technische redenen inherent aan het transmissieproces.


Dans le contexte de la radiodiffusion télévisuelle, la notion de vision simultanée devrait aussi englober la vision quasi simultanée, en raison des variations du bref décalage entre la transmission et la réception de l’émission, pour des raisons techniques inhérentes au processus de transmission.

In de context van televisieomroep dient het begrip „gelijktijdig bekijken” ook het bijna-gelijktijdig bekijken te omvatten, omwille van de variaties in de korte tijdsspanne tussen de transmissie en de ontvangst van de uitzending die het gevolg zijn van technische redenen inherent aan het transmissieproces.


Ainsi aussi, la BNB et les services statistiques de la Santé ont défini ensemble un modèle commun de transmission des Bilans et Comptes de résultats pour préparer l'obligation faite aux ASBL de transmettre leur Bilan et ses annexes à la Centrale des Bilans à partir de 2007.

Aldus hebben de NBB en de statistische diensten van de FOD Volksgezondheid samen ook een gemeenschappelijk model voor overdracht van de Balansen en Resultatenrekeningen gedefinieerd, om de verplichting voor de VZW's vanaf 2007 om hun Balans en haar bijlagen aan de Balanscentrale door te zenden, voor te bereiden.


w