Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargeur connu
Expéditeur connu
Maladie de la nutrition
Obésité
Obésité compliquée
Obésité morbide
SM
Syndrome X
Syndrome d'obésité abdominale
Syndrome d'obésité centrale
Syndrome de résistance à l'insuline
Syndrome métabolique

Vertaling van "l'obésité 3 ont connu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten bekend zijn.


syndrome de résistance à l'insuline | syndrome d'obésité abdominale | syndrome d'obésité centrale | syndrome métabolique | syndrome X | SM [Abbr.]

metabool syndroom


obésité compliquée | obésité morbide

morbide obesitas






maladie de la nutrition [ obésité ]

voedingsziekte [ zwaarlijvigheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées ...[+++]

2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]


À quoi se rapportent les frais? d) En fonction de quels critères ou paramètres (par exemple nombre, obésité) contrôle-t-on précisément? e) Combien de médecins ont été contrôlés et, parmi ceux-ci, combien ont été effectivement sanctionnés? f) Dans combien de cas des sanctions ont-elles été imposées et quelles étaient ces sanctions?

Wat houden de kosten in? d) Op welke criteria/parameters (bijvoorbeeld aantal, obesitas) wordt precies gecontroleerd? e) Hoeveel artsen van de hoeveel gecontroleerde artsen kreeg effectief een sanctie? f) Welke sancties werden in hoeveel gevallen opgelegd?


1. a) Pour combien de personnes, réparties sur les cinq dernières années et par Région, une ablation a-t-elle été pratiquée pour une fibrillation auriculaire? b) Combien d'entre eux souffraient d'obésité? c) Combien d'entre eux souffraient d'hypertension? d) Combien de personnes ont subi plusieurs fois une ablation?

1. a) Bij hoeveel mensen werd, uitgesplitst over de voorbije vijf jaar en uitgesplitst per Regio, een ablatie bij voorkamerfibrillatie toegepast? b) Hoeveel mensen daarvan hadden obesitas? c) Hoeveel mensen daarvan hadden hypertensie? d) Bij hoeveel mensen werd meermaals ablatie toegepast?


Plusieurs grandes conclusions sont ressorties: "les hommes sont plus souvent en surpoids que les femmes, l'embonpoint augmente avec l'âge, à partir de 35 ans, plus d'un tiers de la population souffre de surcharge pondérale et plus d'un cinquième d'obésité, les personnes ayant une formation supérieure ont en moyenne un IMC plus bas".

Er worden een aantal duidelijke conclusies getrokken: mannen kampen vaker met overgewicht dan vrouwen; met de leeftijd neemt het overgewicht toe; vanaf 35 jaar is meer dan een derde van de bevolking te zwaar en meer dan een vijfde obees; hoger opgeleiden hebben gemiddeld een lagere BMI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'affirmative, pouvez-vous préciser (pour les cinq dernières années) le pourcentage de patients qui, avant l'intervention, souffraient de surpoids, d'obésité (grade I), d'obésité sévère (grade II), d'obésité morbide (classe III) de super obésité (cf. tableau de classification infra) et indiquer en outre par an (jusqu'à aujourd'hui) le pourcentage de patients qui, après l'opération, ont évolué vers l'une des catégories suivantes (maigreur, poids normal, surpoids, obésité I, obésité II, III, super obésité) ?

Zo ja, kunt u aanduiden hoeveel procent van de patiënten (in de voorbije vijf jaar) voor de ingreep overgewicht, obesitas (klasse I), ernstige obesitas (klasse II), morbide obesitas (klasse III), superobesitas (zie tabel classificatie hieronder) hadden en per jaar (tot nu) na de ingreep aanduiden hoeveel procent van de patiënten naar de onderstaande categorieën (ondergewicht, normaal gewicht, overgewicht, obesitas I, obesitas II, III, super) evolueerden?


D. Considérant que de nombreux spécialistes ont montré les limites de la seule utilisation de l'indice de masse corporelle (IMC) pour déterminer les seuils de l'obésité et de la surcharge pondérale chez l'adulte et chez l'enfant et que le traitement de l'obésité et de la surcharge pondérale appelle nécessairement la prise en considération d'autres facteurs comme l'âge, le sexe, l'origine ethnique, la répartition des graisses dans le corps, etc.;

D. overwegende dat talrijke specialisten de beperkingen hebben aangetoond van het exclusieve gebruik van de BMI (body mass index) als bepalend criterium voor zwaarlijvigheid en overgewicht bij volwassenen en bij kinderen en dat bij de behandeling van zwaarlijvigheid en overgewicht absoluut andere elementen in aanmerking dienen te worden genomen, zoals de leeftijd, het geslacht, de etnische afkomst, de vetverdeling in het lichaam, enzovoort;


Des études ont en outre mis en évidence (sans que d'éventuels liens de causalité directe soient déjà identifiés et compris) que ce composé chimique agirait comme perturbateur endocrinien et ont même établi des liens entre le BPA et certains cancers, l'obésité, le diabète, les dysfonctionnements thyroïdiens ainsi que les troubles du comportement et de la reproduction.

Bovendien hebben studies er de aandacht op gevestigd (zonder dat evenwel een oorzakelijk verband kon worden aangetoond) dat deze chemische verbinding het endocrien systeem zou verstoren, en hebben ze zelfs een verband gelegd tussen bisfenol A en bepaalde vormen van kanker, obesitas, diabetes, een verstoorde schildklierwerking, alsook gedrags- en voortplantingsstoornissen.


Les banques nationales de données ADN contiennent des profils ADN identifiés (c'est-à-dire dont l'identité est connue, parce que les profils ont été pris directement sur des personnes, en l'occurrence des personnes condamnées à une peine de prison), ainsi que des profils ADN non-identifiés (c'est-à-dire dont l'identité n'est pas connue, parce que les profils ont été constitués sur la base d'une trace trouvée sur une scène de crime, et que par la suite, aucune correspondance n'a pu être trouvée entre ce profil ADN et un profil ADN préa ...[+++]

De nationale DNA-databanken bevatten geïdentificeerde DNA-profielen (dat wil zeggen waarvan de identiteit bekend is omdat de profielen rechtstreeks werden afgenomen van personen, in casu personen die veroordeeld werden tot een gevangenisstraf), alsook niet-geïdentificeerde DNA-profielen (dat wil zeggen waarvan de identiteit niet bekend is omdat ze verkregen werden op basis van een spoor dat gevonden werd op een plaats delict, maar waarvoor geen overeenstemming kon worden gevonden tussen dat DNA-profiel en een vroeger geïdentificeerd DNA-profiel.


Des études ont en outre mis en évidence (sans que d'éventuels liens de causalité directe soient déjà identifiés et compris) que ce composé chimique agirait comme perturbateur endocrinien et ont même établi des liens entre le BPA et certains cancers, l'obésité, le diabète, les dysfonctionnements thyroïdiens ainsi que les troubles du comportement et de la reproduction.

Bovendien hebben studies er de aandacht op gevestigd (zonder dat evenwel een oorzakelijk verband kon worden aangetoond) dat deze chemische verbinding het endocrien systeem zou verstoren, en hebben ze zelfs een verband gelegd tussen bisfenol A en bepaalde vormen van kanker, obesitas, diabetes, een verstoorde schildklierwerking, alsook gedrags- en voortplantingsstoornissen.


L'année dernière la Commission européenne a publié un Livre vert en vue de prévenir l'obésité et après les auditions qui ont été organisées récemment au Sénat, les derniers sceptiques furent convaincus : une politique de prévention en matière d'obésité est absolument nécessaire pour limiter ou éviter de nombreux problèmes de santé tels que le diabète ou les maladies cardiovasculaires.

Vorig jaar publiceerde de Europese Commissie reeds een Groenboek voor preventie van overgewicht en na de recente hoorzittingen in de Senaat werden de laatste twijfelaars zeker overtuigd: een preventiebeleid tegen overgewicht wordt een bittere noodzaak om vele gezondheidsproblemen zoals suikerziektes, hartaandoeningen en vaatziektes te vermijden of ten minste te beperken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'obésité 3 ont connu ->

Date index: 2024-07-17
w