Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs d'occasion
Appareil d'occasion
Avion d'occasion
Aéronef d'occasion
Aéronef usagé
Bien d'occasion
Gérant de magasin d'occasion
Gérante de magasin d'occasion
Immobilisations d'occasion
Marchandise d'occasion
Matériel d'occasion
Responsable de magasin de deuxième main
à l'occasion de
émettre
émettre des bons de commande
émettre des factures de vente

Vertaling van "l'occasion pour émettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gérant de magasin d'occasion | gérante de magasin d'occasion | gérant de magasin d'occasion/gérante de magasin d'occasion | responsable de magasin de deuxième main

onderneemster detailhandel tweedehandsartikelen | winkelier tweedehandsartikelen | bedrijfsleider kringloopwinkel | bedrijfsleidster kringloopwinkel


aéronef d'occasion | aéronef usagé | appareil d'occasion | avion d'occasion

tweedehands vliegtuig


bien d'occasion [ matériel d'occasion ]

tweedehandsgoederen [ tweedehands materieel ]


actifs d'occasion | immobilisations d'occasion

tweedehands goederen




émettre des factures de vente

verkoopfacturen opstellen | verkoopfacturen uitschrijven


émettre des bons de commande

bestelbonnen uitschrijven | kooporders plaatsen | aankooporders plaatsen | inkooporders plaatsen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le budget 1997 peut et doit être l'occasion d'émettre un signal dans cette direction.

De begroting 1997 kan en moet in die zin een signaal uitzenden.


J'informe l'honorable membre que j'ai transmis l'avant-projet de plan fédéral de développement durable au Sénat, comme prévu à l'article 4, § 1 , de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable et que celui-ci a l'occasion d'émettre des recommandations avant l'adoption du plan par le gouvernement.

Ik wou het geachte lid inlichten over het feit dat ik het voorontwerp van federaal plan voor duurzame ontwikkeling heb overgemaakt aan de Senaat, zoals voorzien in artikel 4, § 1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federaal beleid inzake duurzame ontwikkeling, en dat de Senaat de gelegenheid heeft aanbevelingen te formuleren voor de goedkeuring van het plan door de regering.


Grâce à la question ouverte, nos membres du personnel ont eu l’occasion d’émettre des suggestions.

Onze personeelsleden kregen in de open vraag ook de kans om suggesties te doen.


Grâce à la question ouverte, les membres du personnel ont eu l’occasion d’émettre des suggestions.

De personeelsleden kregen in de open vraag ook de kans om suggesties te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Monsieur le Président, j’aimerais saisir cette occasion pour émettre une dénonciation et une demande concernant la lutte pour la défense de la production et de l’emploi avec des droits dans le secteur des produits textiles et de l’habillement.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag deze mogelijkheid willen aangrijpen om mijn ongenoegen te uiten en op te roepen tot ondersteuning van de productie en werkgelegenheid en de rechten van werknemers in de textiel- en kledingsector.


Près de 80 chefs d'État ou de gouvernement, les présidents du Parlement européen et du Parlement panafricain ainsi que des représentants de la société civile ont saisi cette occasion pour émettre des messages forts à destination du peuple européen, du peuple africain et du monde.

Bijna 80 staatshoofden en regeringsleiders, de Voorzitters van het Europees Parlement en het pan-Afrikaanse parlement en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld hebben sterke signalen afgegeven aan de bevolking van Europa, de bevolking van Afrika en de hele wereld.


Les autorités belges, le bénéficiaire ainsi que les tierces parties auront l'occasion d'émettre des commentaires et de soumettre des informations avant la prise de la décision finale.

De Belgische autoriteiten, de begunstigden en derde partijen zullen de mogelijkheid krijgen om commentaar te leveren en informatie te verstrekken voordat de eindbeslissing wordt genomen.


- (CS) Le rapport intérimaire qui nous est soumis aujourd’hui est le fruit du travail d’une commission qui a malheureusement choisi de compenser ses pouvoirs d’enquête insuffisants en profitant de chaque occasion pour émettre un jugement politique sur les activités des alliés des États-Unis en Europe.

- (CS) Het interimverslag dat vandaag voor ons ligt, is het resultaat van de werkzaamheden van een commissie die helaas besloot om het tekort aan onderzoeksbevoegdheden te compenseren met maximale inspanningen om de activiteiten van de Amerikaanse bondgenoten in Europa te veroordelen.


J'informe l'honorable membre que j'ai transmis l'avant-projet de plan fédéral de développement durable au Sénat, comme prévu à l'article 4, § 1 , de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable et que celui-ci a l'occasion d'émettre des recommandations avant l'adoption du plan par le gouvernement.

Ik wou het geachte lid inlichten over het feit dat ik het voorontwerp van federaal plan voor duurzame ontwikkeling heb overgemaakt aan de Senaat, zoals voorzien in artikel 4, § 1, van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federaal beleid inzake duurzame ontwikkeling, en dat de Senaat de gelegenheid heeft aanbevelingen te formuleren voor de goedkeuring van het plan door de regering.


À présent ce Parlement a une occasion, une occasion symbolique et une occasion pratique importante d'émettre un jugement historique, de voter au complet durant une présidence qui a contribué à faire passer une loi qui, je crois, enrichira ce Parlement et dont nous serons un jour très fiers.

Dit is voor het Parlement een symbolische maar concrete gelegenheid om een historische uitspraak te doen en deze richtlijn aan te nemen tijdens een voorzitterschap dat ons heeft geholpen om eindelijk wetgeving op te stellen die het Parlement siert en waarop we later trots zullen zijn.


w