Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occupation permanente devenue planologiquement possible " (Frans → Nederlands) :

Si l'occupation permanente devenue planologiquement possible en vertu du plan d'exécution spatial ne peut toutefois être poursuivie qu'après l'obtention d'une autorisation urbanistique pour une modification de fonction en fonction « habiter », le droit d'habitation temporaire est prolongé jusqu'à l'octroi de cette autorisation en dernier ressort administratif.

Indien de op grond van het ruimtelijk uitvoeringsplan planologisch mogelijk geworden permanente bewoning echter pas kan worden voortgezet op grond van een stedenbouwkundige vergunning voor een functiewijziging naar de functie « wonen », dan wordt het tijdelijk woonrecht verlengd totdat deze vergunning in laatste administratieve aanleg is afgegeven.


Confirme le caractère illégal de l'invasion et de l'occupation permanente, par la République populaire de Chine, du Tibet, devenu État indépendant en 1949;

Bevestigt het illegale karakter van de invasie en de voortdurende bezetting van Tibet, onafhankelijke staat geworden in 1949, door de Chinese Volksrepubliek;


Confirme le caractère illégal de l'invasion et de l'occupation permanente, par la République populaire de Chine, du Tibet, devenu État indépendant en 1949;

Bevestigt het illegale karakter van de invasie en de voortdurende bezetting van Tibet, onafhankelijke staat geworden in 1949, door de Chinese Volksrepubliek;


Au cours des travaux préparatoires de la loi du 31 juillet 2013, la différence de traitement attaquée a été justifiée comme suit : « Le militaire qui est déclaré inapte pour raisons médicales par la commission militaire d'aptitude et de réforme ou la commission militaire d'aptitude et de réforme d'appel pour exercer de manière régulière ses fonctions ou d'autres fonctions, adaptées à son aptitude physique, est mis à la pension pour inaptitude physique. La commission vérifie toujours si le militaire concerné peut occuper une autre fonction moins exigeante avant de prononcer la mise à la pension. Toutefois, le nombre de ces fonctions n'est ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 2013 wordt het bestreden verschil in behandeling verantwoord als volgt : « De militair die door de militaire commissie voor geschiktheid en reform of de militaire commissie van beroep voor geschiktheid en reform ongeschikt verklaard wordt om op een regelmatige wijze zijn/haar functies of andere functies, aangepast aan zijn/haar lichamelijke geschiktheid, uit te oefenen, wordt op pensioen gesteld wegens lichamelijke ongeschiktheid. De commissie gaat steeds na of betrokkene een functie kan bekleden die minder veeleisend is voor hem of haar, vooraleer zij de pensionering uitspreekt. Het aantal van deze functies is evenwel niet onbe ...[+++]


Les niveaux administratifs compétents pour l'établissement de plans examinent si des solutions planologiques peuvent être offertes pour les points problématiques existants relatifs à l'implantation spatiale et à l'occupation permanente des résidences de week-end.

De voor de planopmaak bevoegde bestuursniveaus onderzoeken of planologische oplossingen kunnen worden geboden voor bestaande knelpunten op het vlak van de ruimtelijke inplanting en de permanente bewoning van weekendverblijven.


L’objectif est que les ressources disponibles, à commencer par les fonds européens, soient utilisées le plus efficacement possible, et que les administrations locales ne soient pas obligées de s’occuper de tous les problèmes et de travailler dans l’urgence permanente.

We moeten ons ten doel stellen de beschikbare middelen zo efficiënt mogelijk te gebruiken, te beginnen bij de Europese fondsen, en we moeten vermijden dat lokale overheden alle problemen moeten oplossen en het hoofd moeten bieden aan voortdurende noodsituaties.


16. réaffirme que le conflit israélo-palestinien, indépendamment de la crise actuelle qui touche Gaza et la Cisjordanie, ne peut être résolu ni par des moyens militaires, ni par une occupation permanente ou par la négation des droits et de l'existence de l'autre et que son règlement n'est possible que par un accord final fondé sur la coexistence de deux États démocratiques, souverains et viables, dans des frontières mutuellement reconnues, et intégrant le statut de Jérusalem;

16. herhaalt dat, ongeacht de huidige crisis in de Gazastrook en de westelijke Jordaanoever, het conflict tussen Israël en Palestina niet met militaire middelen kan worden opgelost, en ook niet door een permanente bezetting of een ontkenning van de rechten en van het bestaansrecht van de andere partij, en dat een regeling alleen mogelijk is door een definitieve overeenkomst, gebaseerd op de coëxistentie van twee democratische soevereine en levensvatbare staten die elkaars grenzen wederzijds erkennen, met inbegrip van de status van Jeruzalem;


14. réaffirme que le conflit israélo-palestinien ne peut être résolu par des moyens militaires, ni par une occupation permanente ou par la négation des droits et de l'existence de l'autre et que son règlement n'est possible que par un accord final fondé sur la coexistence de deux États démocratiques, souverains et viables, dans des frontières mutuellement reconnues, et intégrant le statut de Jérusalem;

14. herhaalt dat het Israëlisch-Palestijnse conflict niet kan worden opgelost met militaire middelen en ook niet door permanente bezetting of ontkenning van de rechten en het bestaan van de andere partij en dat de oplossing ervan alleen mogelijk is via een definitief akkoord op basis van de coëxistentie van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten binnen wederzijds erkende grenzen, inclusief de status van Jeruzalem;


Quoique nous devions, pour ces personnes, maintenir la porte ouverte vers des alternatives possibles, leur intégration de longue durée ou même permanente dans un centre d'activité peut représenter une forme utile, voire la forme la plus réalisable d'occupation de jour.

Hoewel we ook voor deze mensen de poort naar mogelijke alternatieven moeten blijven openhouden, kan een langere of zelfs permanente inschakeling in een activiteitencentrum een zinvolle en de meest haalbare vorm van dagbesteding zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occupation permanente devenue planologiquement possible ->

Date index: 2023-11-01
w