Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'occupation était inférieure » (Français → Néerlandais) :

« 2º les conditions de travail du travailleur mis à la disposition ne peuvent être moins favorables et ses rémunérations, en ce compris ses indemnités et ses avantages, ne peuvent être inférieures à celles dont il bénéficierait s'il était occupé chez son employeur; l'utilisateur est responsable, pour la période pendant laquelle le travailleur est mis à sa disposition, de l'application des dispositions de la législation en matière de réglementation et de protection du travail applicables au lieu de travail au sens ...[+++]

« 2º de arbeidsvoorwaarden van de terbeschikkinggestelde werknemer mogen niet minder gunstig zijn, en het loon, met inbegrip vn de vergoedingen en voordelen, mag niet lager zijn dan die welke hij zou genieten indien hij bij zijn werkgever was tewerkgesteld; gedurende de periode waarin de werknemer ter beschikking van de gebruiker wordt gesteld is de gebruiker verantwoordelijk voor de toepassing van de bepalingen van de wetgeving inzake de reglementering en de bescherming van de arbeid, die gelden op de plaats van het werk zoals bedoeld bij artikel 19 van voornoemde wet van 24 juli 1987; »


Au niveau de l’Union européenne, 8 % de la population active et 44 % des chômeurs disposaient d’un revenu inférieur au seuil de pauvreté, et l’occupation d’un emploi n’était pas forcément suffisante pour garantir un niveau de vie décent.

Op het niveau van de Europese Unie had 8% van de beroepsbevolking en 44% van de werklozen een inkomen dat onder de armoedegrens lag, en was het hebben van een baan nog geen garantie voor een fatsoenlijk bestaansniveau.


Au niveau de l'Union européenne, 8 % de la population active et 44 % des chômeurs disposaient d'un revenu inférieur au seuil de pauvreté, et l'occupation d'un emploi n'était pas forcément suffisante pour garantir un niveau de vie décent.

Op het niveau van de Europese Unie had 8% van de beroepsbevolking en 44% van de werklozen een inkomen dat onder de armoedegrens lag, en was het hebben van een baan nog geen garantie voor een fatsoenlijk bestaansniveau.


2 a) avant l'année scolaire 1982-1983, comme titulaire d'une fonction dont la rémunération brute était inférieure à celle dont il bénéficiait du chef de toute autre occupation ou du chef de la jouissance d'une pension à charge du Trésor public;

2 a) vóór het schooljaar 1982-1983, als titularis van een ambt waarvan de brutobezoldiging minder bedroeg dan die welke hetzelfde personeelslid genoot uit hoofde van elke andere bezigheid of wegens het genot van een pensioen ten laste van de Openbare Schatkist;


la moyenne mensuelle des commissions payées au cours des 12 derniers mois ou une partie proportionnelle si l'occupation était inférieure à 12 mois

het maandelijks gemiddelde van de commissielonen uitbetaald tijdens de laatste 12 maanden, of een proratadeel indien de tewerkstelling minder bedroeg dan 12 maanden;


Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant q ...[+++]

Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Durable (tegenhan ...[+++]


b) Si le titulaire était occupé en cette qualité depuis une durée inférieure à la période visée sous a), mentionnez :

b) Indien de gerechtigde voor een kortere periode dan bedoeld in a) is tewerkgesteld in die hoedanigheid, vermeld :


Art. 16. Par dérogation à l'article 13, l'entreprise de travail adapté qui cesse d'atteindre l'un des quotas visés à cet article continue à percevoir, pendant deux trimestres consécutifs, l'intervention qui lui était attribuée en fonction de ce quota, pour autant que le nombre de travailleurs handicapés qu'elle occupe ne soit pas inférieur à 90 % du montant du quota considéré.

Art. 16. In afwijking van artikel 13 blijft het bedrijf voor aangepast werk dat één van de in dit artikel bedoelde quota niet langer haalt, tijdens twee achtereenvolgende kwartalen in aanmerking komen voor de toelage die het op basis van deze quota verkreeg, voorzover het aantal tewerkgestelde gehandicapte werknemers niet lager is dan 90 % van het bedrag van de betrokken quota.


Si le total des pensions de retraite salarié et indépendant est inférieur à la pension minimum garantie d'indépendant, c'est parce que l'occupation en tant que salarié était incomplète, ou encore en raison de la réduction de la pension d'indépendant du fait de sa prise de cours anticipée.

Indien het totaal van het rustpensioen als werknemer en zelfstandige kleiner is dan het gewaarborgd minimumpensioen zelfstandige dan ligt de oorzaak ofwel bij een onvolledige tewerkstelling als werknemer ofwel in de vermindering van het pensioen zelfstandige wegens het vervroegd ingaan ervan.


Si le total des pensions de retraite salarié et indépendant est inférieur à la pension minimum garantie d'indépendant, c'est parce que l'occupation en tant que salarié était incomplète, ou encore en raison de la réduction de la pension d'indépendant du fait de sa prise de cours anticipée.

Indien het totaal van het rustpensioen als werknemer en zelfstandige kleiner is dan het gewaarborgd minimumpensioen zelfstandige dan ligt de oorzaak ofwel bij een onvolledige tewerkstelling als werknemer ofwel in de vermindering van het pensioen zelfstandige wegens het vervroegd ingaan ervan.


w