Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Cette mesure « permet de vérifier auprès d'une banque

Traduction de «l'occurrence 2001-2002 permet » (Français → Néerlandais) :

Quant à l'article 114, il s'agit d'une reprise quasi littérale de l'article 106 des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat, étant entendu qu'en l'occurrence, les termes ' organismes énumérés à l'article 2 ' ont été remplacés par ' les services visés à l'article 2 ' » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1870/001, p. 139).

Artikel 114 betreft een quasi letterlijke overname van artikel 106 van de gecoördineerde wetten op de rijkscomptabiliteit, met dien verstande dat ook hier de woorden ' in artikel 2 opgesomde instellingen ' worden vervangen door ' de in artikel 2 bedoelde diensten ' » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1870/001, p. 139).


Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.

In het bestreden arrest heeft het Gerecht die beginselen op de onderhavige zaak toegepast en daaruit op goede gronden afgeleid dat aangezien de naam van de PMOI bij het litigieuze besluit op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 voorziene lijst is gehandhaafd, op welke lijst zij sinds haar initiële vermelding op 3 mei 2002 krachtens besluit 2002/334 voorkwam, de Raad niet, zoals hij in casu heeft gedaan, de nieuwe tegen de PMOI gerichte bezwarende elementen gelijktijdig met de vaststelling van het litigieuze besluit kon meedelen.


Vu l'urgence, motivée par les mêmes circonstances que celles visées au décret du Gouvernement flamand du 23 février 2001 et, en particulier, par le fait que les procédures d'agrément et de subventionnement sont déjà lancées et doivent aboutir à la conclusion de contrats pour lesquels ces adaptations sont importantes, et par le fait qu'une décision prise avant la rentrée universitaire (en l'occurrence 2001-2002) permet aussi qu'une antenne peut recruter des chercheurs parmi le groupe des jeunes sortants, d'autant plus parce qu'il existe une pénurie sur le marché d'emploi pour un certain nombre de ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door dezelfde omstandigheden als deze vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 en meer in het bijzonder door de omstandigheid dat de erkennings- en subsidiëringsprocedures aan gang zijn en zo snel mogelijk moeten uitmonden op het afsluiten van overeenkomsten waarvoor deze aanpassingen noodzakelijk zijn, en door de omstandigheid dat een beslissing voor het begin van het academiejaar (in casu 2001-2002) ook toelaat dat een steunpunt onderzoekers aanwerft uit ...[+++]


Vu l'urgence motivée par les mêmes circonstances que celles mentionnées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 et plus particulièrement par la circonstance, que les procédures d'agrément et de subventionnement ont été entamées et doivent au plus tôt aboutir à la conclusion de contrats nécessitant ces modifications et par la circonstance, qu'une décision prise avant que ne commence l'année académique (le cas échéant 2001-2002) permet également qu'une antenne engage des chercheurs parmi les nouveaux sortants, ce qui impor ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door dezelfde omstandigheden als deze vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 en meer in het bijzonder door de omstandigheid dat de erkennings- en subsidiëringsprocedures aan gang zijn en zo snel mogelijk moeten uitmonden op het afsluiten van overeenkomsten waarvoor deze. aanpassingen noodzakelijk zijn, en door de omstandigheid dat een beslissing voor het begin van het academiejaar (in casu 2001-2002) ook toelaat dat een steunpunt onderzoekers aanwerft uit ...[+++]


Cette façon de procéder permet en outre de transposer les Directives européennes aussi rapidement que possible dans des domaines de grande technicité pour lesquels les règles européennes ne laissent que peu de latitude (voir également : Chambre, Doc. parl. 2001-2002, 1842/001, p. 43).

Deze werkwijze laat ook toe om de Europese Richtlijnen zo snel mogelijk om te zetten in domeinen van grote techniciteit waarin de Europese regels weinig handelingsvrijheid laten (zie ook : Kamer, Parl. St. 2001-2002, 1842/001, p. 43).


Cette mesure « permet de vérifier auprès d'une banque [.] si une personne déterminée y dispose de comptes et quelles sont les opérations qui ont été effectuées sur ces comptes par le passé » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1688/013, p. 13).

Die maatregel « laat toe bij een bank- of kredietinstelling na te gaan of een bepaald persoon daar over rekeningen beschikt, en welke bewegingen die rekeningen hebben gekend in het verleden » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1688/013, p. 13).


Cette interdiction constitue une dérogation à la mesure d'harmonisation communautaire applicable, en l'occurrence la directive 2001/18/CE, qui prévoit une évaluation des OGM au cas par cas et permet aux États membres d'invoquer des clauses de sauvegarde uniquement pour des OGM particuliers qui ont déjà été approuvés dans l'UE.

Een dergelijk verbod vormt een afwijking van de desbetreffende communautaire harmonisatiemaatregel, in dit geval Richtlijn 2001/18/EG, die bepaalt dat GGO's per geval worden beoordeeld en die de lidstaten alleen dán de mogelijkheid biedt zich op de vrijwaringsclausule te beroepen wanneer het gaat om specifieke GGO's die in de EU reeds zijn toegelaten.


Pour le reste, je me permets de renvoyer l'honorable membre à mes réponses à ses questions n 2325 et 2308 du 8 août 2002, 1514 du 3 septembre 2001, 1324 du 11 juin 2001 et 959 du 12 décembre 2000.

Voor het overige verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoorden op haar vragen nrs. 2325 en 2308 van 8 augustus 2002, 1514 van 3 september 2001, 1324 van 11 juni 2001 en 959 van 12 december 2000.


Pour le reste, je me permets de renvoyer l'honorable membre à mes réponses à ses questions n 959 du 12 décembre 2000, 1324 du 11 juin 2001, 1514 du 3 septembre 2001 et 2308 du 8 août 2002.

Voor het overige verwijs ik het geachte lid graag naar mijn antwoorden op de vragen nrs. 959, 1324, 1514 en 2308 die het geachte lid respectievelijk op 12 december 2000, 11 juni 2001, 3 september 2001 en 8 augustus 2002 heeft gesteld.


Comme on peut le voir dans le tableau ci-dessous, aucune somme n'est plus imputée au budget 2002 pour le financement de projets pluriannuels ayant démarré en 2001, ce qui permet d'affecter la totalité des fonds à de nouveaux projets.

Zoals blijkt uit onderstaande tabel, is voor de financiering van de in 2001 gestarte meerjarige projecten 0 EUR nodig, zodat het totaalbedrag aan nieuwe projecten kan worden besteed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occurrence 2001-2002 permet ->

Date index: 2024-03-09
w