Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'offre sensiblement inférieure " (Frans → Nederlands) :

D'après les indications des administrateurs judiciaires, l'offre de Capricorn aboutit à un produit nettement supérieur par rapport à celle de [l'offrant 2] et, pour ce qui est de la sécurité de la transaction, les deux offres ne présentaient pas de différences significatives qui auraient justifié l'attribution du marché à l'offre sensiblement inférieure (la sécurité de la transaction était satisfaisante, quoique non maximale, pour les deux offres).

Volgens de bewindvoerders wordt met het bod van Capricorn een duidelijk hogere opbrengst behaald dan met het bod van [bieder 2]. Met betrekking tot de transactiezekerheid zijn er geen essentiële verschillen tussen de twee biedingen en zouden deze verschillen het niet rechtvaardigen om het aanzienlijk lagere bod te aanvaarden (bij beide biedingen was de transactiezekerheid toereikend, maar niet op het hoogste niveau).


C'est chose faite. a) Après le redémarrage de Doel 3 et Tihange 2, la prolongation de Doel 1 et 2 a accentué la pression sur les prix en accroissant l'offre à des conditions tarifaires performantes. b) L'accord politique qui vient d'être acquis, à propos des parcs éoliens offshore, a le double mérite d'avoir été conclu à des conditions de soutien sensiblement inférieures à celles accordées en 2014 et à celles initialement prévues dans les accords de novembre 2015.

Dit is nu gebeurd. a) Na de heropstart van Doel 3 en Tihange 2, heeft de verlenging van Doel 1 en 2 meer druk gelegd op de prijs door een stijgend aanbod aan performante forfaitaire voorwaarden. b) Het politiek akkoord dat zopas bereikt werd over de offshore windmolenparken heeft de dubbele verdienste dat het bereikt werd aan beduidend lagere steunvoorwaarden dan die van in 2014 en die initieel voorzien waren in de akkoorden van november 2015.


Le plaignant 2 déclare avoir été informé par les vendeurs qu'il ne pouvait pas être pris en considération dans la phase suivante de la vente, étant donné que le prix d'achat qu'il proposait était sensiblement inférieur aux autres offres et que, de surcroît, son offre portait seulement sur une partie des actifs, alors que l'objectif recherché par la procédure appliquée consistait à recueillir une valeur maximale pour tous les actifs.

Klager nr. 2 verklaart door de verkopers in kennis te zijn gesteld van het feit dat zijn inschrijving in de volgende ronde van de verkoopprocedure niet in aanmerking kon worden genomen omdat de door hem geboden koopprijs duidelijk lager was dan die van de andere bieders en dat zijn bod bovendien slechts betrekking had op een deel van de activa, terwijl met de procedure werd gestreefd naar een maximalisering van de waarde van de activa als geheel.


Le palmarès de réussite des membres de [l'offrant 2] et leur plus grande expérience des transactions dans le domaine des fusions et des acquisitions n'auraient pas justifié l'attribution du marché à l'offre qui proposait un prix d'achat sensiblement inférieur.

De goede prestaties van de leden van [bieder 2] in het verleden en hun grotere ervaring met transacties op het gebied van fusies en overnames vormden geen rechtvaardiging om de activa toe te wijzen aan de bieder die een duidelijk lagere koopprijs had geboden.


Dans le domaine des produits laitiers, le potentiel net d'exportation serait sensiblement inférieur à celui de la période antérieure à la transition, alors que dans le secteur de la viande l'offre et la demande resteraient à peu près équilibrées, mais à un niveau inférieur à celui de la période antérieure.

Voor zuivel zal het netto-uitvoerpotentieel veel kleiner zijn dan vóór de overgang, terwijl voor vlees vraag en aanbod ongeveer in evenwicht zullen zijn, maar op een lager niveau dan vóór de overgang.


3. Pour les veaux et les gros bovins ou, selon le cas, pour l'un de ces produits, importé d'un ou plusieurs pays tiers autres que ceux dont les marchés ont été retenus pour le calcul du prix à l'importation, ce dernier est remplacé, pour les seules importations en cause, par un prix spécial à l'importation, lorsque simultanément: a) le prix d'offre des pays tiers visés ci-dessus pour les veaux, les gros bovins ou l'un des produits figurant à l'annexe section a) sous les positions 02.01 A II a) 1 aa) ou 02.01 A II a) 1 bb), ce prix étant, dans ce dernier cas, converti en prix d'offre pour les veaux ou pour les gros bovins, se situe à ...[+++]

a ) de aanbiedingsprijzen van bovenbedoelde derde landen voor kalveren of volwassen runderen dan wel de aanbiedingsprijzen voor een van de produkten vermeld in de bijlage , afdeling a ) , onder de posten 02.01 A II a ) 1 aa ) of 02.01 A II a ) 1 bb ) , waarbij in het laatste geval deze prijs wordt omgerekend in een aanbiedingsprijs voor kalveren of volwassen runderen , in vergelijking met de prijzen bij invoer op een aanmerkelijk lager niveau liggen ;


considérant qu'en vue de l'application du régime des prélèvements, il convient de fixer des prix à l'importation sur la base des cours enregistrés sur les marchés les plus représentatifs des pays tiers et de fixer des prix spéciaux à l'importation dans le cas où les prix d'offre faits par des pays tiers autres que ceux dont les marchés ont été retenus pour la détermination du prix à l'importation sont sensiblement inférieurs à ce dernier prix ; qu'en effet, l'utilisation de prix spéciaux à l'importation permet d'éviter que le marché ...[+++]

Overwegende dat het met het oog op de toepassing van het heffingenstelsel dienstig is de prijzen bij invoer vast te stellen aan de hand van de prijsnoteringen op de meest representatieve markten van derde landen en de bijzondere invoerprijzen vast te stellen , wanneer de aanbiedingsprijzen van andere derde landen dan die , waarvan bij de vaststelling van de invoerprijs werd uitgegaan , aanmerkelijk lager liggen dan laatstgenoemde prijs ; dat met toepassing van bijzondere invoerprijzen namelijk voorkomen kan worden dat de markt van de Gemeenschap wordt gestoord ;


Tout comme les années précédentes, la SNCB a adapté son offre de transport pendant la période de fin d'année 2004 et ce, pour les raisons suivantes: - le volume de voyageurs transportés durant les deux dernières semaines de l'année est sensiblement inférieur à celui enregistré au cours d'une période normale; - l'application de mesures spécifiques permet de réduire les coûts d'exploitation; - la demande répétée du personnel roulant d'alléger le nombre de services à prester pendant cette période.

Zoals de voorgaande jaren heeft de NMBS haar vervoeraanbod tijdens de eindejaarsperiode 2004 aangepast om de volgende redenen: - het vervoerde reizigersvolume is tijdens de laatste twee weken van het jaar aanzienlijk kleiner dan in een normale periode; - de toepassing van specifieke maatregelen maakt het mogelijk de exploitatiekosten te verlagen; - de herhaalde vraag van het rijdend personeel om het aantal tijdens die periode te leveren diensten te verlichten.


w