12. se rallie
à la critique de la Cour des comptes en ce qui concerne l'aide au processus électoral; fait observer que des discussions visant à clarifier la capacité juridique internationale de l'OSCE sont en cours au sein de cette organisation et qu'elles doivent être terminées avant qu'un accord à long terme, du type accord-cadre, entre l'OSCE et la Commission puisse être signé; fait observer que les relations contractuelles futures entre la
Commission et l'OHR seront régies par le nouveau contrat modèle des o
...[+++]rganisations internationales que la Commission a élaboré; demande à la Commission de rédiger un rapport d'évaluation après les élections du 11 novembre 2000 en Bosnie-Herzégovine en ce qui concerne les expériences dans le domaine de l'organisation et du financement de toutes les élections qui se sont tenues depuis 1996, d'en tirer les conclusions qui s'imposent, et d'en transmettre les résultats au Parlement européen; 12. onderschrijft de kritiek van de Rekenkamer met betrekking tot de steun ten behoeve van de verkiezingsprocedure; stelt vast dat binnen de OVSE gesprekken plaatsvinden om haar internationale juridische mogelijkheden duidelijk te krijgen en dat deze gesprekken m
oeten zijn afgerond voordat een langetermijnovereenkomst kan worden getekend zoals een kaderovereenkomst tussen de OVSE en de Commissie; stelt vast dat voor toekomstige contractuele betrekkingen tussen de Commissie en de OVSE het nieuwe modelcontract voor internationale organisaties geldt dat de Commissie heeft ontwikkeld; vraagt de Commissie om naar aanle
...[+++]iding van de verkiezingen van 11 november 2000 in BiH een evaluatieverslag op te stellen inzake de ervaringen met betrekking tot de organisatie en financiering van alle sinds 1996 gehouden verkiezingen en hieruit de nodige conclusies te trekken en de resultaten van deze studie aan het Europees Parlement te bezorgen;