Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
OLAF
Office européen de lutte anti-fraude
Office européen de lutte antifraude
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «l'olaf démontre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die gedefinieerd wordt door de aanwezigheid van een periode van absoluut normale ontwikkeling voor het optreden van de stoornis en een uitgesproken verlies van voorheen verworven vaardigheden op verschillende terreinen van de ontwikkeling in de loop van enkele maanden erna. Dit gaat op kenmerkende wijze samen met een algemeen verlies van belangstelling voor de omgeving, met stereotypieën in de vorm van herhaalde motorische-maniërismen en met een autistiforme stoornis van sociale interactie en communicatie. In sommige gevallen kan aangetoond worden dat de stoornis het gevolg is van een begeleidende ...[+++]


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen


démontrer l'utilisation de matériel

gebruik van hardware demonstreren


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd


Accord interinstitutionnel entre le Parlement européen, le Conseil de l'Union européenne et la Commission des Communautés européennes relatif aux enquêtes internes effectuées par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF)

Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad van de Europese Unie en de Commissie van de Europese Gemeenschappen betreffende de interne onderzoeken verricht door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF)


Office européen de lutte antifraude [ Office européen de lutte anti-fraude | OLAF [acronym] ]

Europees Bureau voor fraudebestrijding [ OLAF [acronym] ]


Office européen de lutte antifraude | OLAF [Abbr.]

Europees Bureau voor fraudebestrijding | OLAF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
47. souligne que le journalisme d'investigation indépendant joue un rôle essentiel dans la dénonciation de la fraude, de la corruption et de la criminalité organisée, comme l'a démontré en avril 2013 l'affaire «offshore leaks», lors de laquelle ont été révélées des informations sur 130 000 comptes bancaires offshore au terme de plusieurs années d'enquête du Consortium international des journalistes d'investigation, en collaboration avec 36 quotidiens internationaux; est d'avis que les rapports de journalistes d'investigation représentent une précieuse source d'informations qui pourrait servir à l'OLAF, aux autorités répressives et à d'a ...[+++]

47. onderstreept dat onafhankelijke onderzoeksjournalistiek een belangrijke rol speelt bij het opsporen van fraude, corruptie en georganiseerde misdaad, zoals in april 2013 werd aangetoond door het „offshore-leaks”-onderzoek, waarbij gedetailleerde gegevens over 130 000 offshorerekeningen bekend werden gemaakt naar aanleiding van een jarenlang onderzoek door het Internationaal Consortium van Onderzoeksjournalisten, in samenwerking met 36 internationale kranten; is van oordeel dat onderzoeksjournalistieke verslagen een waardevolle informatiebron vormen, die moet worden meegewogen door het OLAF en de rechtshandhavings- en overige relevant ...[+++]


44. souligne que le journalisme d'investigation indépendant joue un rôle essentiel dans la dénonciation de la fraude, de la corruption et de la criminalité organisée, comme l'a démontré en avril 2013 l'affaire "offshore leaks", lors de laquelle ont été révélées des informations sur 130 000 comptes bancaires offshore au terme de plusieurs années d'enquête du Consortium international des journalistes d'investigation, en collaboration avec 36 quotidiens internationaux; est d'avis que les rapports de journalistes d'investigation représentent une précieuse source d'informations qui pourrait servir à l'OLAF, aux autorités répressives et à d'a ...[+++]

44. onderstreept dat onafhankelijke onderzoeksjournalistiek een belangrijke rol speelt bij het opsporen van fraude, corruptie en georganiseerde misdaad, zoals in april 2013 werd aangetoond door het "offshore-leaks"-onderzoek, waarbij gedetailleerde gegevens over 130 000 offshorerekeningen bekend werden gemaakt naar aanleiding van een jarenlang onderzoek door het Internationaal Consortium van Onderzoeksjournalisten, in samenwerking met 36 internationale kranten; is van oordeel dat onderzoeksjournalistieke verslagen een waardevolle informatiebron vormen, die moet worden meegewogen door het OLAF en de rechtshandhavings- en overige relevant ...[+++]


Le travail de l’OLAF démontre que cette coopération doit être poursuivie, mais je dois dire que l’OLAF a joué un rôle essentiel dans deux événements d’une grande importance survenus au cours des cinq années de mandat de cette Commission.

Uit het werk van OLAF blijkt dat deze samenwerking moet worden versterkt, maar ik moet ook zeggen dat er gedurende de vijfjarige ambtstermijn van deze Commissie twee zeer belangrijke gebeurtenissen hebben plaatsgehad waarin OLAF een cruciale rol heeft gespeeld.


La dernière stratégie antifraude de la Commission a été adoptée en 2000[19] et les plans d'action qui en ont découlé pour 2001-2003 et 2004-2005 ont jeté les bases d'une politique globale de l'UE contre la fraude[20]. La Commission a, de 2001 à 2005, rendu compte de la mise en œuvre du plan d'action et de l'avancement dans l'élaboration de la politique antifraude dans ses rapports annuels sur la protection des intérêts financiers des Communautés et sur la lutte contre la fraude[21]. En 2007, la Commission a adopté une communication sur l'étanchéité à la fraude[22] ainsi qu'une communication concernant la division des responsabilités entr ...[+++]

De recentste fraudebestrijdingsstrategie van de Commissie werd in 2000[19] goedgekeurd en de daaropvolgende actieplannen voor 2001-2003 en 2004-2005 hebben de basis gelegd voor een alomvattend EU-beleid tegen fraude[20]. In haar jaarverslagen van 2001 tot 2005[21] over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en de strijd tegen fraude bracht Commissie verslag uit over de tenuitvoerlegging van het actieplan en over de vooruitgang die werd geboekt bij de ontwikkeling van een fraudebestrijdingsbeleid. In 2007 heeft de Commissie een mededeling over fraudebestendigheid[22] goedgekeurd, samen met een mededeling over de g ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'augmentation du nombre d'enquêtes internes menées par l'OLAF démontre notre engagement à lutter contre la fraude et la corruption au sein des institutions.

Uit de stijging van het aantal interne onderzoeken door OLAF blijkt onze vastberadenheid om fraude en corruptie binnen de instellingen te bestrijden.


Le comité de supervision, récemment nommé, a en outre déjà démontré son engagement à assumer ses responsabilités et à être un «ami critique de l’OLAF», notamment en garantissant l’indépendance de l’OLAF.

Het recentelijk benoemde Comité van toezicht heeft bovendien al blijk gegeven van zijn inzet om zijn verantwoordelijkheden te vervullen als een "kritische vriend van OLAF", met name door de onafhankelijkheid van OLAF te garanderen.


Alors que moins de 0,5 % du budget concerné était affecté par la fraude et autres irrégularités, l'activité de l'OLAF dans ce domaine s'est accrue, ce qui démontre le souhait de la Commission d'assurer une protection efficace dans un domaine qu'elle gère directement, où l'OLAF est généralement l'unique organe d'investigation.

Terwijl minder dan 0,5 % van de betrokken begroting met fraude en andere onregelmatigheden te maken had is de activiteit van OLAF op dit gebied toegenomen. Hieruit blijkt dat de Commissie wil zorgen voor een doeltreffende bescherming op een gebied dat zij rechtstreeks beheert en waarbij OLAF doorgaans het enige onderzoekorgaan is.


Il contient des études de cas montrant comment l'OLAF mène ses enquêtes, ainsi qu'une analyse statistique démontrant l'accroissement des activités de l'OLAF et de leur impact sur la lutte contre la fraude visant le budget de la CE.

Het bevat praktijkvoorbeelden die illustreren hoe OLAF onderzoeken verricht, samen met een statistische analyse waaruit de groei van het aantal OLAF-operaties blijkt alsmede het toenemende effect ervan op het bestrijden van fraude ten nadele van de EG-begroting.


Au cœur du système proposé doit se trouver les relations entre le Procureur et l'OLAF, dont le bilan a malheureusement démontré qu'il n'avait pas atteint son objectif politique ; il doit être impérativement amélioré.

Centraal in het beoogde systeem staan de betrekkingen tussen de Europese openbare aanklager en het OLAF, dat helaas het politieke doel niet blijkt te hebben verwezenlijkt; het moet absoluut worden verbeterd.


Les données statistiques communiquées par l'OLAF à la Commission démontrent que les soupçons de fraude et d'autres irrégularités faisant l'objet d'enquêtes par l'OLAF, ont augmenté en 2001, avec un total de 381 nouveaux cas.

Uit door OLAF aan de Commissie verstrekte statistische gegevens blijkt dat het aantal vermoede fraudes en andere onregelmatigheden zoals onderzocht door OLAF in 2001 is gestegen: er waren in totaal 381 nieuwe gevallen.


w