Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on aborde celle-ci explicitement » (Français → Néerlandais) :

Une planification ne tiendra compte de la problématique hommes/femmes que si l'on aborde celle-ci explicitement, ce qui ne se fait pas automatiquement, malgré l'importance qu'y attachent certaines femmes participant à la planification.

Een planningsoefening zal het genderthema maar in rekening nemen als het ook expliciet ter sprake komt, en dat gebeurt niet automatisch, hoe belangrijk sommige vrouwen die aan de planning deelnemen dat ook vinden.


Une planification ne tiendra compte de la problématique hommes/femmes que si l'on aborde celle-ci explicitement, ce qui ne se fait pas automatiquement, malgré l'importance qu'y attachent certaines femmes participant à la planification.

Een planningsoefening zal het genderthema maar in rekening nemen als het ook expliciet ter sprake komt, en dat gebeurt niet automatisch, hoe belangrijk sommige vrouwen die aan de planning deelnemen dat ook vinden.


Je regrette toutefois que, dans ses analyses, le Comité n'envisage que rarement ou in-complètement la dimension transfrontalière des sujets qu'il aborde. Celle-ci se pose pour-tant à divers niveaux - matériel, tarification, correspondances, parking, etc) et, cela aux quatre frontières extérieures du pays.

Ik betreur evenwel dat het comité in zijn analyses zelden of enkel gedeeltelijk rekening houdt met het grensoverschrijdende aspect van de aangekaarte onderwerpen, hoewel dat op verschillende vlakken doorwerkt (materieel, tarifering, aansluitingen, parking, enz.) en betrekking heeft op de vier buitengrenzen van het land.


Tout d'abord, celles-ci sont garantes, au sens de l'article 135 de la nouvelle loi communale, de la sécurité de toutes les voiries qui se trouvent sur leur territoire.

In eerste instantie zijn zij krachtens artikel 135 van de nieuwe gemeentewet verantwoordelijk voor de veiligheid van het wegennet op hun grondgebied.


Tout d'abord, celles-ci sont garantes, au sens de l'article 135 de la nouvelle loi communale, de la sécurité de toutes les voiries qui se trouvent sur leur territoire.

In eerste instantie zijn zij krachtens artikel 135 van de nieuwe gemeentewet verantwoordelijk voor de veiligheid van het wegennet op hun grondgebied.


M. Daems estime que dans le cadre d'une résolution, il est préférable de traiter un aspect spécifique d'une problématique plutôt que d'aborder celle-ci dans son intégralité.

De heer Daems is van oordeel dat in een resolutie best een specifiek probleem mag behandeld worden, zonder daarbij in te gaan op het geheel van de problematiek.


En outre : 1° la typographie utilisée pour la dénomination enregistrée répond aux dispositions suivantes : a) la casse de la dénomination enregistrée est respectée ou la dénomination est inscrite entièrement en lettres capitales; b) la dénomination est inscrite de manière uniforme dans toutes ses composantes, tant en ce qui concerne les dimensions que la fonte ou la couleur des caractères composant la dénomination; c) par dérogation au b), le cahier technique des charges peut prévoir qu'une partie de la dénomination puisse se différencier du reste de la dénomination; 2° l'abréviation de la mention correspondant au type de protection dont la dénomination fai ...[+++]

Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die ...[+++]


Dans l'avis 12/2009 du 29 avril 2009, la Commission de la protection de la vie privée stipule explicitement que le titulaire d'une autorisation est responsable du bon usage de celle-ci.

In het advies nr. 12/2009 van 29 april 2009 bepaalt de Commissie ter bescherming van de persoonlijke levenssfeer uitdrukkelijk dat de gemachtigde zelf verantwoordelijk is voor het correct gebruik van de machtiging die hem werd verleend.


Comme l'indique déjà explicitement le plan Justice, il convient de réserver autant que possible le droit pénal à des affaires suffisamment graves et d'expérimenter d'autres méthodes de règlement extra-pénales, pour autant que celles-ci respectent suffisamment les droits des victimes.

Zoals reeds in het justitieplan aangegeven, dient het strafrecht zoveel als mogelijk te worden voorbehouden voor voldoende ernstige zaken en andere extra-penale afhandelingsmethoden moeten worden beproefd, voor zover die de rechten van de slachtoffers voldoende gestand doen.


Parmi celles-ci: "l'utilisation accrue des instruments macroprudentiels visant à empêcher une expansion excessive du crédit ainsi qu'une supervision des banques afin de conserver des volants de fonds propres suffisants, la mise en place de mesures visant à réduire les subventions explicites et implicites aux institutions financières trop grandes pour faire faillite et faire des réformes destinées à atténuer le biais fiscal qui pénalise le financement par fonds propres ainsi que créer une neutralité fiscale entre les prêts aux ménages ...[+++]

Tot die hervormingen behoren:"*Greater use of macro-prudential instruments to prevent credit overexpansion, and the supervision of banks to maintain sufficient capital buffers; *Measures to reduce explicit and implicit subsidies to too-big-to-fail financial institutions (...); *Reforms to reduce the tax bias against equity financing and to make value added tax neutral between lending to households and businesses".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on aborde celle-ci explicitement ->

Date index: 2024-05-13
w