Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tienne

Traduction de «l'on accepta » (Français → Néerlandais) :

L'on accepta en définitive une proposition belge selon laquelle le problème ne réside pas dans l'âge de la mise à la retraite, mais il s'agit de différer le moment auquel l'on termine progressivement sa carrière active ou y met fin (par 5 ans en moyenne pour 2010).

Uiteindelijk werd een Belgisch voorstel aanvaard dat stelt dat niet de pensioengerechtigde leeftijd het probleem is, maar wel het uitstellen van het ogenblik waarop men zijn actieve loopbaan afbouwt of beëindigt (met gemiddeld 5 jaar tegen 2010).


Néanmoins, ni le Mexique ni la Belgique ne cédèrent et la délégation américaine comprenant sans doute qu'il s'agissait là d'une question essentielle accepta de négocier, sous la houlette de la Chine, avec les intéressés une nouvelle définition de l'infraction de sabotage tenant compte de la double intentionnalité et par ailleurs, très largement inspirée de la proposition belge initiale.

Toch gaven noch België, noch Mexico toe en de Amerikaanse delegatie, die ongetwijfeld begrepen had dat het hier om een essentiële kwestie ging, aanvaardde het om, onder de leiding van China, met de betrokkenen over een nieuwe definitie van sabotage als strafbaar feit te onderhandelen, rekening gehouden met de dubbele intentionaliteit en bijgevolg in ruime mate door het oorspronkelijke Belgische voorstel geïnspireerd.


Après quelques discussions avec la Commission, la Belgique accepta de retirer cette proposition une fois les conditions ci-dessous remplies:

Na een paar besprekingen met de Commissie verklaarde België zich bereid van dit voorstel af te zien eens aan de volgende voorwaarden wordt voldaan :


Enfin, en 2001, le gouvernement suédois accepta de réparer le préjudice subi par les victimes de la thalidomide, en versant une somme de 55 000 euros par personne, somme qui s'ajoute à la compensation financière versée deux fois par an depuis 1970 aux victimes suédoises par l'entreprise pharmaceutique qui distribua des médicaments à base de thalidomide dans le pays (22) .

Uiteindelijk was de Zweedse regering in 2001 bereid de schade die de thalidomide-slachtoffers geleden hadden te vergoeden met een bedrag van 55 000 euro per persoon, bovenop de financiële compensatie die sinds 1970 tweemaal per jaar aan de Zweedse slachtoffers wordt betaald door de farmaceutische onderneming die geneesmiddelen op basis van thalidomide in het land verdeelde (22) .


On n'accepta de soustraire les matières douanières à la réglementation élaborée à l'époque qu'après qu'il eut été dit expressément et répété à la Chambre des représentants que la détention préventive ne pouvait quand même pas dépasser 14 jours pour ces matières.

De uitsluiting van douanezaken uit de toenmalige regeling werd alleen aangenomen nadat in de Kamer van volksvertegenwoordigers uitdrukkelijk gezegd en herhaald was dat het voorarrest in dergelijke zaken toch ten hoogste 14 dagen kon duren.


Après que le ministre eut déploré, lors des débats au sein de la commission compétente, que la proposition « ne [tienne] pas compte de la distinction entre actes individuels et règlements », l'auteur accepta « de corriger son amendement en insérant, entre les mots ' dispositions ' et ' annulées ', les mots ' d'actes réglementaires ' ».

Nadat tijdens de besprekingen in de bevoegde commissie door de minister was betreurd dat het voorstel « geen rekening houdt met het onderscheid tussen individuele handelingen en verordeningen » aanvaardde de indiener het « amendement te verbeteren door de woorden ' de vernietigde bepalingen ' te vervangen door de woorden ' de vernietigde verordeningsbepalingen ' ».


Après que le ministre eut déploré, lors des débats au sein de la commission compétente, que la proposition « ne tienne pas compte de la distinction entre actes individuels et règlements », l'auteur accepta « de corriger son amendement en insérant, entre les mots ' dispositions ' et ' annuler ', les mots ' d'actes réglementaires ' ».

Nadat tijdens de besprekingen in de bevoegde commissie door de minister was betreurd dat het voorstel « geen rekening houdt met het onderscheid tussen individuele handelingen en verordeningen » aanvaardde de indiener het « amendement te verbeteren door de woorden ' de vernietigde bepalingen ' te vervangen door de woorden ' de vernietigde verordeningsbepalingen ' ».


- (NL) Monsieur le Président, lorsqu’en 1958 la France accepta l’autodétermination pour ses colonies d’Afrique occidentale, la Guinée fut le seul pays à vouloir une indépendance complète et immédiate.

– Voorzitter, toen Frankrijk in 1958 voor zijn koloniën in West-Afrika instemde met zelfbeschikking, was Guinee het enige land waar werd gekozen voor onmiddellijk en volledige onafhankelijkheid.


2. Tout instrument de ratification, d'accepta-tion, d'approbation ou d'adhésion déposé après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole prend effet trois mois après la date du dépôt.

2. Elke akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding neergelegd na de datum waarop dit Protocol in werking treedt, wordt van kracht drie maanden na de datum van neerlegging.


Par ailleurs, la Cour accepta lors d'une réunion de la commission du contrôle budgétaire de communiquer ses conclusions en temps utile pour permettre à la commission d'élaborer et de présenter un second rapport au Parlement pendant l'automne de 2003.

Voorts stemde de Rekenkamer toe in een bijeenkomst met de bevoegde commissie van het Parlement om zijn conclusies tijdige mede te delen zodat de commissie een tweede verslag kon opstellen en voorleggen aan het Parlement in het najaar 2003.




D'autres ont cherché : l'on accepta     question essentielle accepta     belgique accepta     gouvernement suédois accepta     n'accepta     l'auteur accepta     france accepta     d'accepta-tion     cour accepta     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on accepta ->

Date index: 2023-10-22
w