Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on aurait déjà signalé » (Français → Néerlandais) :

C'est ainsi qu'au cours des huit premiers mois de cette année, l'on aurait déjà signalé 725 déclarations d'agression contre des membres du personnel des chemins de fer ou contre des voyageurs.

Zo zouden in de eerste acht maanden van dit jaar 725 aangiften van agressie tegen personeel van de spoorwegen of tegen reizigers gemeld zijn.


Il me revient qu'un nombre important de policiers se serait déjà vu conseiller de travailler à l'extérieur et y aurait déjà été autorisé.

Een significatief aantal politiemensen zou naar verluidt al het advies en de toelating gekregen hebben om extern te werken.


3) Pouvez-vous dire ce qu'il en est des sept œuvres susmentionnées et de la négociation qui aurait déjà eu lieu entre les Pays-Bas et la Belgique?

3) Kan u een stand van zaken geven wat betreft de hierboven aangehaalde werken en het overleg dat reeds zou hebben plaatsgevonden tussen Nederland en België?


Dans le cadre de l'accident de la Hulpe, un problème systémique aurait été signalé avant l'accident.

Vóór het ongeval in Terhulpen zich voordeed, zou er melding zijn gemaakt van een systeemprobleem.


En résumé, le ministre peut d'ores et déjà signaler que, sous l'angle juridique et technique, il n'y aurait que 7 des 21 CCT déposées qui pourraient entrer en ligne de compte pour être rendues obligatoires, le cas échéant après adaptations formelles.

In het kort kan de minister reeds zeggen dat vanuit juridisch en technisch standpunt, slechts 7 van de 21 CAO's die werden neergelegd zouden kunnen in aanmerking komen om algemeen verbindend te worden verklaard.


En résumé, le ministre peut d'ores et déjà signaler que, sous l'angle juridique et technique, il n'y aurait que 7 des 21 CCT déposées qui pourraient entrer en ligne de compte pour être rendues obligatoires, le cas échéant après adaptations formelles.

In het kort kan de minister reeds zeggen dat vanuit juridisch en technisch standpunt, slechts 7 van de 21 CAO's die werden neergelegd zouden kunnen in aanmerking komen om algemeen verbindend te worden verklaard.


Dans l'hypothèse où l'article 3 de la loi hypothécaire ne serait pas applicable, où une ordonnance de dessaisissement des biens immobiliers aurait été prise, où le débiteur aurait déjà vendu des biens à un tiers, qui les aurait achetés de bonne foi et qui aurait fait parvenir un acte authentique de cession au conservateur des hypothèques, ces éléments ne pourraient pas être opposés à la masse en application de l'article 8, neuvième alinéa, du projet de loi.

In de hypothese dat artikel 3 van de Hypotheekwet niet zou moeten worden toegepast, dat beschikking is genomen tot ontneming van dat beheer over de onroerende goederen, dat ondertussen de schuldenaar verkocht heeft aan een derde die te goeder trouw heeft gekocht en een authentieke akte van overdracht heeft overgeschreven bij de hypotheekbewaarder, zou dit krachtens artikel 8, negende lid, van het ontwerp niet aan de boedel kunnen worden tegengeworpen.


3. Au cas où cet objectif aurait déjà été atteint: a) Quels sont les enseignements que l'on peut tirer des analyses déjà effectuées? b) Ces données/conclusions sont-elles mises à la disposition d'autres acteurs ou institutions? c) Si oui, lesquel(le)s? d) Si non, pourquoi n'est-ce pas le cas?

3. Indien deze doelstelling wel al zou zijn bereikt: a) Wat leren ons de analyses die reeds werden uitgevoerd? b) Worden deze data/conclusies aan andere instellingen of actoren ter beschikking gesteld? c) Zo ja, welke? d) Zo neen, waarom niet?


Le personnel de l'hôpital, qui aurait dû signaler la perte des instruments, n'a pas donné l'alerte et l'on s'est contenté de remplacer les pinces égarées.

Het personeel van het ziekenhuis had het verlies van de instrumenten moeten melden, maar heeft dus geen alarm geslagen.


- Pas auprès du fonds de pension, car en aurait-il eu un, alors le gouvernement n'aurait pas pu réaliser cette opération, et, du fait que ce fonds de pension était sous-capitalisé, on aurait déjà dû annoncer il y a un an ou deux que le paiement des pensions devenait problématique.

- Niet op het pensioenfonds, want mochten zij dat gehad hebben, dan zou de regering deze operatie nooit hebben kunnen uitvoeren en aangezien het pensioenfonds ondergekapitaliseerd was, had men een of twee jaar geleden al moeten melden dat de betaling van de pensioenen problematisch zou worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on aurait déjà signalé ->

Date index: 2024-12-15
w