Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on aurait voulu protéger » (Français → Néerlandais) :

La Bulgarie aurait dû mettre un terme à ce système d'enregistrement national à compter de la date de son adhésion à l'UE en 2007 et n'aurait pu protéger les indications géographiques nationales existantes que pendant douze mois à compter de cette date si une demande au niveau de l'UE avait été faite pendant cette période limitée.

Bulgarije had deze nationale registratieregeling met ingang van de datum van toetreding tot de EU in 2007 moeten intrekken en had de bestaande nationale geografische aanduidingen slechts gedurende 12 maanden na de datum van de toetreding kunnen beschermen als het gedurende deze korte periode daartoe een aanvraag op EU-niveau had ingediend.


En prolongeant au-delà de la fin du contrat la responsabilité contractuelle des architectes et des entrepreneurs lorsque la solidité du bâtiment construit est menacée, le législateur a voulu protéger les intérêts du maître de l'ouvrage mais aussi garantir la sécurité publique menacée par des constructions viciées et assurer la sécurité juridique.

Door de contractuele aansprakelijkheid voor architecten en aannemers te verlengen na afloop van het contract wanneer de stevigheid van het opgerichte gebouw in gevaar wordt gebracht, heeft de wetgever de belangen van de opdrachtgever willen beschermen maar ook de openbare veiligheid willen waarborgen die door gebrekkige constructies in gevaar wordt gebracht, en de rechtszekerheid willen verzekeren.


M. Coveliers estime qu'au cas où l'on aurait voulu protéger un groupe clairement définissable, on aurait utilisé le terme « journaliste professionnel » qui est protégé par la loi qui dit clairement comment il peut s'obtenir.

De heer Coveliers meent dat men zou geopteerd hebben voor de term « beroepsjournalist », indien het de bedoeling zou zijn een duidelijk definieerbare groep te beschermen.


En adoptant cette modification, le législateur a voulu « protéger autant que possible la cellule familiale de l'enfant [...] en fixant des délais d'action » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0597/026, p. 6).

Met die wijziging beoogde de wetgever « de gezinscel van het kind zoveel mogelijk te beschermen [...] door termijnen te bepalen voor het instellen van de vordering » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026, p. 6).


S'il avait voulu garantir l'accès aux locaux professionnels sans l'accord du contribuable, le législateur aurait dû le prévoir expressément et il aurait dû en préciser les modalités, ce qui n'est pas le cas.

Mocht de wetgever een dergelijke afdwingbaarheid van de toegang tot de beroepslokalen, zonder de instemming van de belastingplichtige hebben beoogd, dan had hij daarin uitdrukkelijk moeten voorzien en de voorwaarden daartoe moeten omschrijven, wat niet het geval is.


Si le législateur avait voulu imposer un tel droit d'investigation, il aurait dû le prévoir expressément et il aurait dû en préciser les modalités, ce qui n'est pas le cas.

Mocht de wetgever een dergelijke afdwingbaarheid hebben beoogd, dan had hij daarin uitdrukkelijk moeten voorzien en de voorwaarden daartoe nauwkeurig moeten omschrijven, wat niet het geval is.


Cette précision a semblé fondamentale aux auteurs de la proposition de loi qui ont délibérément voulu protéger le mineur en ne l'impliquant pas dans des litiges qui le dépassent et qui auraient pour effet de le mettre dans un conflit de loyauté particulièrement traumatisant pour un enfant.

Deze precisie bleek fundamentaal voor de auteurs van dit wetsvoorstel nu zij de minderjarige uitdrukkelijk wilden bescherming om niet middenin in een geschil te komen dat aan hem voorbijgaat, en dat voor effect zou kunnen hebben hem in een loyaliteitsconflict te brengen, hetgeen zeer traumatiserend is voor een kind.


Cette phrase provocatrice de BRUNORR sur la zone 3 fausse totalement le problème, et a dès le début mis en erreur la totalité de la recherche scientifique qui aurait voulu établir un plan de dispersion.

De provocerende zin in het BRUNORR-rapport over zone 3 vertekent het probleem helemaal en heeft van bij het begin het hele wetenschappelijk onderzoek voor het uitwerken van een spreidingsplan scheefgetrokken.


J'admets que sur certains aspects ponctuels l'accord ne correspond pas à ce qu'aurait voulu l'Union européenne et encore moins à ce qu'aurait voulu la Belgique, notamment en ce qui concerne les périodes de conservation des données.

Ik geef toe dat het akkoord op bepaalde punten niet beantwoordt aan wat de Europese Unie, en nog minder aan wat België voorstond inzake de duur van de periode waarin de gegevens opgeslagen blijven.


Le bon sens aurait voulu que ce débat institutionnel fôt mené de manière globale et non de manière éclatée.

Het gezond verstand vroeg dat dit institutionele debat globaal en niet in schijfjes zou worden gevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on aurait voulu protéger ->

Date index: 2022-10-06
w