Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on dénombrait » (Français → Néerlandais) :

On dénombrait près de 1.365 emplacements de caméras à Bruxelles.

Er zouden in Brussel op bijna 1.365 locaties camera's aanwezig zijn.


2. a) Combien d'assurances hospitalisation pour les membres de la famille du personnel civil dénombrait-on en 2015? b) Quel était le coût y afférent pour la Défense?

2. a) Hoeveel hospitalisatieverzekeringen voor familieleden van burgerpersoneel waren er in 2015? b) Wat was de bijbehorende kostprijs voor Defensie?


En avril 2016, on dénombrait pas moins de 24 fillettes mariées dans nos centres.

In april 2016 zaten er zo maar liefst 24 kindbruidjes in onze opvangcentra.


L'on y dénombrait alors 287 femmes sapeurs-pompiers volontaires.

Toen waren er 287 vrouwen onder de brandweervrijwilligers.


On dénombrait 1,9 million de détachements dans l’Union en 2014, contre 1,3 million en 2010 et 1,7 million en 2013.

In 2014 waren er 1,9 miljoen detacheringen in de EU, in vergelijking met 1,3 miljoen in 2010 en 1,7 miljoen in 2013.


En 2013, 73 personnes encore avaient été condamnées tandis que, voici dix ans, on dénombrait encore plus de 200 condamnations.

In 2013 werden er nog zesenzeventig mensen veroordeeld, terwijl het er tien jaar geleden nog meer dan tweehonderd waren.


En 2007, on dénombrait dans l'Union européenne quelque 211 000 partenariats enregistrés, dont plus de 41 000 concernaient plusieurs États membres du point de vue de leurs effets patrimoniaux.

Het aantal geregistreerde partnerschappen in de EU bedroeg in 2007 ongeveer 211 000. Ruim 41 000 daarvan hadden vermogensrechtelijke gevolgen in meer dan één lidstaat.


Á titre d'exemple, nous pouvons ici citer la France qui, en 2008, comptait 7,6% de femmes aux postes de direction et, en 2010, alors que la législation était en cours de préparation, on en dénombrait 11,9%.

Frankrijk is hiervan een voorbeeld: In 2008 was 7,6% van de directiefuncties bezet door vrouwen en in 2010, met de wetgeving in voorbereiding, was dat percentage gestegen tot 11,9%.


En outre, à la fin de 2010, on dénombrait à la Commission 595 agents contractuels et 144 experts nationaux détachés originaires de l'UE-10.

Daarnaast werkten eind 2010 595 arbeidscontractanten en 144 gedetacheerde nationale deskundigen uit de EU-10 voor de Commissie.


C. considérant que les incendies de forêts ont été particulièrement graves dans des régions comme la Galice, où, à la date du 14 août 2006, 88 473 hectares avaient été touchés et où l'on dénombrait 4 morts et 514 blessés, la perte d'animaux et des dégâts matériels et environnementaux considérables, notamment sur 17 sites d'importance communautaire (SIC) appartenant au réseau Natura 2000 et dans d'autres zones de grande valeur écologique, certaines constituant des passages entre sites protégés pour les espèces,

C. overwegende dat de bosbranden bijzonder heftig waren in regio's zoals Galicië, waar tot 14 augustus 2006 88.473 hectare bos werd vernietigd, 4 doden en 514 gewonden zijn gevallen, dieren zijn omgekomen en aanzienlijke materiële en milieuschade is aangericht, waaronder aan 17 gebieden van communautair belang van het Natura 2000-netwerk, en andere gebieden met grote ecologische waarde, waarvan sommigen doorgangen voor diersoorten tussen beschermde gebieden vormen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on dénombrait ->

Date index: 2022-10-21
w