Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on n'a encore jamais entendu » (Français → Néerlandais) :

·Réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population qui n'a jamais utilisé l'internet (pour passer à 15 %) (Point de référence: en 2009, 30 % des individus âgés de 16 à 74 ans n'avaient encore jamais utilisé l'internet.)

·Halvering van het deel van de bevolking dat nog nooit heeft geïnternet tegen (doel: %) (Vertreksituatie: in had % van de personen van tot jaar nog nooit geïnternet.)


Il est bien trop facile de lancer des attaques du Parlement quand il apparaît que l'on n'a encore jamais entendu la gendarmerie et que l'on ne lui a jamais rendu visite.

Het is al te gemakkelijk om vanuit het Parlement aanvallen te lanceren wanneer zou blijken dat men de rijkswacht nog nooit heeft gehoord laat staan ze ooit zou bezocht hebben.


Il est bien trop facile de lancer des attaques du Parlement quand il apparaît que l'on n'a encore jamais entendu la gendarmerie et que l'on ne lui a jamais rendu visite.

Het is al te gemakkelijk om vanuit het Parlement aanvallen te lanceren wanneer zou blijken dat men de rijkswacht nog nooit heeft gehoord laat staan ze ooit zou bezocht hebben.


Interrogés sur les objectifs de développement durable décidés par les Nations unies en 2015, près de six répondants sur dix (58 %) ont affirmé n'en avoir jamais entendu parler ou n'avoir jamais rien lu à ce sujet.

Bijna zes op de tien (58%) zegt nog niet te hebben gehoord van of gelezen over de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen die de VN in 2015 vastlegde.


Un contrôle direct par rapport à l'article 16 de la Constitution n'a bien entendu encore jamais eu lieu.

Een rechtstreekse toetsing aan artikel 16 Grondwet is natuurlijk nog nooit gebeurd.


·Réduire de moitié, d'ici à 2015, la proportion de la population qui n'a jamais utilisé l'internet (pour passer à 15 %) (Point de référence: en 2009, 30 % des individus âgés de 16 à 74 ans n'avaient encore jamais utilisé l'internet.)

·Halvering van het deel van de bevolking dat nog nooit heeft geïnternet tegen (doel: %) (Vertreksituatie: in had % van de personen van tot jaar nog nooit geïnternet.)


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Van de burgers van de EU-12 verklaarde slechts 13% nog nooit van het begrip te hebben gehoord, tegenover 24% in de EU-15.


Dans l'ensemble, la part des citoyens des États membres de l'UE-15 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu cette expression a reculé d'un tiers (32 %), en 2002, à un quart (24 %).

In de EU-15 daalde het aandeel burgers dat verklaarde nog nooit van het begrip te hebben gehoord van een derde (32%) in 2002 tot een kwart (24%).


Il a beaucoup été question de la semaine des 32 heures, de la semaine des quatre jours, de la pause carrière, etc, mais je n'avais encore jamais entendu parler des mois de trois jours.

Er is heel wat te doen rond de 32-urige werkweek, de vierdagenweek en de loopbaanonderbreking, maar ik heb nog nooit gehoord van de driedagenmaand.


- Je n'ai encore jamais entendu, dans un plaidoyer devant un tribunal, utiliser le résultat d'un sondage d'opinion comme argument.

- Ik heb in een pleidooi voor een rechtbank nog nooit het resultaat van een opiniepeiling als argument weten gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on n'a encore jamais entendu ->

Date index: 2022-01-08
w