Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on ne pouvait reprocher aucune " (Frans → Nederlands) :

En conséquence, l'article 16bis de la loi précitée, en vertu duquel un candidat peut recevoir annuellement, à titre de dons d'une même personne physique, une somme ne dépassant pas 500 euros, n'étant pas applicable en l'espèce, l'on ne pouvait reprocher aucune violation de l'article en question aux trois intéressés.

Het voorgaande betekende dat artikel 16bis van de bovenvermelde wet, krachtens hetwelk een kandidaat vanwege een zelfde natuurlijke persoon jaarlijks slechts maximaal 500 euro als gift mag ontvangen, in dit geval niet van toepassing was en de drie betrokkenen bijgevolg geen schending van dit artikel kon worden aangewreven.


En conséquence, l'article 16bis de la loi précitée, en vertu duquel un candidat peut recevoir annuellement, à titre de dons d'une même personne physique, une somme ne dépassant pas 500 euros, n'étant pas applicable en l'espèce, l'on ne pouvait reprocher aucune violation de l'article en question aux trois intéressés.

Het voorgaande betekende dat artikel 16bis van de bovenvermelde wet, krachtens hetwelk een kandidaat vanwege een zelfde natuurlijke persoon jaarlijks slechts maximaal 500 euro als gift mag ontvangen, in dit geval niet van toepassing was en de drie betrokkenen bijgevolg geen schending van dit artikel kon worden aangewreven.


2. a) La Commission ne peut pas tenir compte de la capacité financière du requérant, sauf lors de l'estimation de l'aide d'urgence qui vise à résoudre un problème de liquidités dans le chef du requérant, tel que né de la situation de besoin. b) En 2001, le gouvernement estimait que prendre en compte la situation financière du requérant pouvait certes encore être justifié vis-à-vis du dommage purement matériel, mais que la situation patrimoniale du requérant ne pouvait jouer aucun rôle dans l'appréciation de son dommage moral (Document ...[+++]

2. a) De Commissie mag geen rekening houden met de financiële draagkracht van de verzoeker, tenzij bij de beoordeling van de noodhulp die een liquiditeitsprobleem bij de verzoeker beoogt op te lossen, zoals ontstaan door de noodsituatie. b) In 2001 was de Regering van oordeel dat rekening houden met de financiële toestand van de verzoeker weliswaar nog verantwoord kan zijn ten aanzien van louter materiële schade, maar dat de vermogenssituatie van de verzoeker geen rol mag spelen bij het beoordelen van zijn morele schade (Parlementaire Stukken, Kamer 2001-02, nr. 626/2, 12).


La police avait repéré l'individu mais ne l'avait pas arrêté, ne pouvant lui reprocher aucune infraction à la loi.

De politie merkte de man op, maar arresteerde hem niet omdat hij niets onwettig deed.


C'est justement parce qu'on faisait un peu trop de politique et parce qu'on pouvait reprocher une confusion d'intérêts aux dirigeants syndicaux exerçant des fonctions au sein des ordres que nous avons élaboré des propositions sur les ordres.

Een van de grote pijnpunten waardoor we voorstellen over de Orden zijn gaan uitwerken, was net dat er een beetje te veel aan politiek werd gedaan en dat syndicale leiders door hun functies in de Orden eigenlijk aan belangenvermenging deden.


C'est justement parce qu'on faisait un peu trop de politique et parce qu'on pouvait reprocher une confusion d'intérêts aux dirigeants syndicaux exerçant des fonctions au sein des ordres que nous avons élaboré des propositions sur les ordres.

Een van de grote pijnpunten waardoor we voorstellen over de Orden zijn gaan uitwerken, was net dat er een beetje te veel aan politiek werd gedaan en dat syndicale leiders door hun functies in de Orden eigenlijk aan belangenvermenging deden.


Il répond à Mme Leduc que Sypol ne pose aucune exigence financière et qu'on ne peut lui reprocher aucun manque de fierté professionnelle.

Aan mevrouw Leduc antwoordt hij dat Sypol geen financiële eisen stelt en ook geen gebrek aan beroepsfierheid kan worden verweten.


La partie requérante reproche encore au législateur décrétal d'avoir délégué au Gouvernement le soin de définir les « conditions normales d'exploitation » sans lui donner aucune balise, ce qui viderait de son contenu le droit d'accès renforcé du producteur d'électricité verte.

De verzoekende partij verwijt de decreetgever verder nog dat hij aan de Regering de definitie van de « normale uitbatingsvoorwaarden » heeft gedelegeerd zonder enige afbakening, waardoor het verhoogde recht op toegang van de producent van groene elektriciteit zou worden uitgehold.


Par son arrêt n° 57/2013 du 25 avril 2013, la Cour a jugé que, pour des motifs analogues à ceux de l'arrêt n° 135/2009, du 1 septembre 2009, et de l'arrêt n° 83/2011 précité, aucune indemnité de procédure ne pouvait être imposée à l'autorité qui requiert des mesures de réparation en matière d'urbanisme, mais qu'aucune indemnité de procédure ne pouvait non plus lui être octroyée.

Bij zijn arrest nr. 57/2013 van 25 april 2013 heeft het Hof geoordeeld dat, om redenen die analoog zijn aan die van het arrest nr. 135/2009 van 1 september 2009 en van het voormelde arrest nr. 83/2011, geen enkele rechtsplegingsvergoeding kon worden opgelegd aan de overheid die herstelmaatregelen inzake stedenbouw vordert, maar dat haar ook geen enkele rechtsplegingsvergoeding kon worden toegekend.


Avant toute chose il convient de préciser que depuis sa mise en place au sein des établissements de Leuze-en-Hainaut et de Beveren, qui date entre-temps de plus de deux ans, aucune faille de sécurité n'est à reprocher au système.

Eerst en vooral moet worden verduidelijkt dat sinds de invoering van het systeem in de inrichtingen te Leuze-en-Hainaut en Beveren, inmiddels meer dan twee jaar geleden, er zich geen enkel veiligheidsprobleem heeft voorgedaan dat te wijten is aan het systeem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on ne pouvait reprocher aucune ->

Date index: 2023-09-21
w