Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on ne soulignera " (Frans → Nederlands) :

On soulignera enfin la présence d'espèces rares et menacées comme la Moule perlière (Margarita margaritifera)».

Er wordt ten slotte gewezen op de aanwezigheid van zeldzame en bedreigde soorten als Beekparelmossels (Margarita margaritifera)».


On soulignera enfin la présence d'espèces rares et menacées comme la Moule perlière (Margarita margaritifera).

Er wordt ten slotte gewezen op de aanwezigheid van zeldzame en bedreigde soorten als Beekparelmossels (Margarita margaritifera).


En ce qui concerne la dernière de ces adaptations, on soulignera que le projet ne comporte pas de dispositions en exécution de l'habilitation que l'article 171, alinéa 3, de la loi du 17 juin 2016 confère en vue d'abroger, de compléter, de modifier ou de remplacer des dispositions de cette loi elle-même pour assurer la transposition de dispositions non obligatoires résultant du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et des actes internationaux pris en vertu de celui-ci et concernant les marchés publics et les marchés de travaux, de fournitures et de services visés dans cette loi.

Wat de laatste van die aanpassingen betreft, zij erop gewezen dat het ontwerp geen bepalingen bevat ter uitvoering van de machtiging in artikel 171, derde lid, van de wet van 17 juni 2016 om bepalingen van die wet zelf op te heffen, aan te vullen, te wijzigen of te vervangen om te voorzien in de omzetting van niet-verplichte bepalingen die voortvloeien uit het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de internationale akten die genomen werden krachtens dit Verdrag en die betrekking hebben op de overheidsopdrachten en de opdrachten voor werken, leveringen en diensten bedoeld in die wet.


(1) En ce qui concerne la dernière de ces adaptations, on soulignera que le projet ne comporte pas de dispositions en exécution de l'habilitation que l'article 171, alinéa 3, de la loi du 17 juin 2016 confère en vue d'abroger, de compléter, de modifier ou de remplacer des dispositions de cette loi elle-même pour assurer la transposition de dispositions non obligatoires résultant du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et des actes internationaux pris en vertu de celui-ci et concernant les marchés publics et les marchés de travaux, de fournitures et de services visés dans cette loi.

(1) Wat de laatste van die aanpassingen betreft, zij erop gewezen dat het ontwerp geen bepalingen bevat ter uitvoering van de machtiging in artikel 171, derde lid, van de wet van 17 juni 2016 om bepalingen van die wet zelf op te heffen, aan te vullen, te wijzigen of te vervangen om te voorzien in de omzetting van niet-verplichte bepalingen die voortvloeien uit het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de internationale akten die genomen werden krachtens dit Verdrag en die betrekking hebben op de overheidsopdrachten en de opdrachten voor werken, leveringen en diensten bedoeld in die wet.


Par ailleurs, on soulignera également qu'en l'absence d'obligation de coopérer prévue par les textes relatifs au Tribunal, il appartient à l'autorité centrale de décider de donner suite, ou non, à une demande de coopération adressée à la Belgique par le Tribunal (article 61 de la loi).

Bovendien wordt eveneens onderstreept dat aangezien de teksten omtrent het Tribunaal niet tot enige verplichting tot samenwerking leiden, de centrale autoriteit ertoe gemachtigd is al dan niet gevolg te geven aan de verzoeken om samenwerking die het Tribunaal aan België richt (artikel 61 van de wet).


A cet égard, on soulignera en premier lieu que les mesures prises s'appliquent dans la même mesure aux acteurs situés en Belgique et à ceux établis dans un autre Etat membre.

In dit verband wordt allereerst onderstreept dat de genomen maatregelen in dezelfde mate gelden voor de actoren in België als in andere lidstaten.


Dans ce cadre, le Centre de Formation Bois soulignera que, outre des mesures ergonomiques visant à promouvoir les possibilités d'occupation de travailleurs plus âgés, les conditions de travail peuvent également être améliorées en matière d'organisation du travail, de temps de travail, d'adaptation ou de modification de fonction, de passage de travail de nuit au travail de jour, de l'occupation de travailleurs plus âgés en tant qu'instructeur d'entreprise, etc.

Het Opleidingscentrum Hout zal hierbij benadrukken dat, naast ergonomische maatregelen ter bevordering van de arbeidsmogelijkheden van oudere werknemers, het verbeteren van de arbeidsvoorwaarden ook mogelijk is op het vlak van de arbeidsorganisatie, de werktijd, van functieaanpassing of -wijziging, het overstappen van nacht- naar dagwerk, het inzetten van oudere werknemers als bedrijfsinstructeur,.


On ne soulignera jamais assez l'importance d'une telle campagne parce que boire et conduire sont incompatibles.

Het belang van deze campagne kan niet genoeg benadrukt worden, drinken en rijden gaan niet samen.


On soulignera également qu'une telle diffusion va l'encontre du droit d'accès aux images qui est prévu à l'article 12 de la loi caméra: toute personne filmée dispose d'un droit d'accès aux images.

Een dergelijke verspreiding is ook in strijd met het recht van toegang tot de beelden dat in artikel 12 van de camerawet voorzien wordt: iedere gefilmde persoon heeft een recht van toegang tot de beelden.


On soulignera une nouvelle fois aussi l'existence du "scénario en matière de moeurs" rédigé par la police fédérale et également envoyé aux zones de police locale.

Ook kan nogmaals gewezen worden op het "draaiboek zeden" dat door de federale politie werd opgesteld en tevens werd doorgestuurd naar de lokale politiezones.




Anderen hebben gezocht naar : soulignera     formation bois soulignera     conduire     l'on ne soulignera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on ne soulignera ->

Date index: 2021-11-16
w