Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choix au mieux disant
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Europe pour mieux vivre

Traduction de «l'on pourra mieux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce à une meilleure coordination des donateurs et à une programmation conjointe, l’UE parlera d’une seule voix et pourra mieux tirer parti du fait que, dans la plupart des pays partenaires, elle est l’un des principaux bailleurs de fonds soutenant le développement économique durable et inclusif.

Dankzij betere donorcoördinatie en gezamenlijke programmering zal de EU met één stem spreken en zal zij meer rendement halen uit het feit dat zij in de meeste landen een van de grootste donoren is op het vlak van inclusieve en duurzame economische ontwikkeling.


Avec l'appui du centre d'accueil spécialisé reconnu, celle-ci pourra mieux cerner sa situation et ce, indépendamment du fait qu'elle fasse ou non des déclarations.

Met de steun van het erkend gespecialiseerd opvangcentrum, zal hij meer inzicht in zijn situatie kunnen krijgen, los van het feit of hij al dan niet verklaringen aflegt.


Le montant maximal des frais de procédure est relevé de sorte que la commission pourra mieux tenir compte des dispositions de loi modifiées concernant l'octroi d'une aide financière pour l'indemnité de procédure (art. 32 de la loi).

Het maximumbedrag voor procedurekosten wordt verhoogd zodat de commissie beter rekening zal kunnen houden met de gewijzigde wetsbepalingen inzake de toekenning van een financiële hulp voor de rechtsplegingsvergoeding (art. 32 van de wet)


Aux fins du point a), on entend par "remise en fonction des infrastructures" un rétablissement de l'état d'origine, lorsqu'il y a lieu, ou une remise en état sous une forme qui pourra mieux résister à toutes catastrophes naturelles futures, y compris le déplacement de tels projets d'infrastructure se trouvant sur un site qui sera à l'avenir de nouveau menacé par une catastrophe naturelle.

Voor de toepassing van letter a) wordt onder "wederopbouw" verstaan het herstel van de oorspronkelijke staat, indien aangewezen, of het herstel in een vorm waarmee de bestendigheid tegen natuurrampen wordt versterkt, met inbegrip van het verplaatsen van infrastructuurprojecten die zich duidelijk op een plaats bevinden die in de toekomst opnieuw door een natuurramp kan worden bedreigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, et c’est très important, il s’agit également d’une occasion d’accroître la transparence, et par conséquent d’une opportunité pour la société civile, qui pourra mieux surveiller la structure de ce marché et son évolution, ainsi que pour les organisations non gouvernementales.

Echter, het is tevens - en dit is een belangrijk punt - een kans voor de transparantie en dus voor het maatschappelijk middenveld dat een beter beeld krijgt van de structuur van deze markt, en voor vele niet-gouvernementele organisaties.


Il y a des enjeux partagés qui sont très vastes et je crois que le monde pourra mieux réussir si l’Europe et les États-Unis coopèrent plus activement.

We hebben op diverse terreinen een gemeenschappelijk belang en ik denk dat de wereld meer kan floreren als Europa en de VS actiever samenwerken.


Un citoyen possédant des connaissances solides en langues étrangères pourra mieux tirer parti de la liberté de travailler ou d'étudier dans un autre État membre.

Iemand die een aardig woordje over de grens spreekt, is beter toegerust om te profiteren van het recht om vrijelijk in een andere lidstaat te gaan wonen of studeren.


En appliquant aux OBNL des normes de transparence et de responsabilité financière plus strictes et/ou plus systématiques, on pourra mieux protéger le secteur à but non lucratif contre les détournements à des fins criminelles.

Strengere transparantie- en controleerbaarheidsnormen of een stelselmatigere toepassing van de normen door NPO's zal de non-profitsector weerbaarder maken tegen misbruik voor criminele doeleinden.


L'action communautaire pourra mieux réaliser les objectifs de la proposition.

De doelstellingen van het voorstel kunnen beter worden verwezenlijkt door een communautair optreden.


En ce qui concerne les tableaux des effectifs et les fiches financières du CCR, la Commission a accepté de faire figurer des précisions dans les commentaires budgétaires et les documents de travail qui accompagnent le budget général, de sorte que l'autorité budgétaire pourra mieux évaluer le rapport coût‑efficacité des activités du CCR.

De Commissie heeft toegezegd de organigrammen en financiële staten van het GCO nader te zullen toelichten in de begrotingstoelichting en de werkdocumenten bij de algemene begroting, zodat de begrotingsautoriteit de kosteneffectiviteit van de CCO-werkzaamheden beter kan beoordelen.




D'autres ont cherché : europe pour mieux vivre     choix au mieux disant     l'on pourra mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on pourra mieux ->

Date index: 2023-04-20
w