Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on pourrait appeler les phénomènes socio-destructeurs » (Français → Néerlandais) :

· Par ailleurs, la gendarmerie s'occupe depuis longtemps aussi de ce que l'on pourrait appeler les phénomènes socio-destructeurs, tels que la problématique de la drogue, la lutte contre la traite des êtres humains, la criminalité financière, les grands délits contre l'environnement et, d'une manière plus générale, la criminalité organisée.

· Daarnaast houdt de rijkswacht zich sedert lang ook al bezig met wat men de meer maatschappij-ontwrichtende fenomenen zou kunnen noemen, als daar zijn de drugsproblematiek, de bestrijding van mensenhandel, de financiële criminaliteit, ernstige milieudelicten en meer in het algemeen de georganiseerde misdaad.


· Par ailleurs, la gendarmerie s'occupe depuis longtemps aussi de ce que l'on pourrait appeler les phénomènes socio-destructeurs, tels que la problématique de la drogue, la lutte contre la traite des êtres humains, la criminalité financière, les grands délits contre l'environnement et, d'une manière plus générale, la criminalité organisée.

· Daarnaast houdt de rijkswacht zich sedert lang ook al bezig met wat men de meer maatschappij-ontwrichtende fenomenen zou kunnen noemen, als daar zijn de drugsproblematiek, de bestrijding van mensenhandel, de financiële criminaliteit, ernstige milieudelicten en meer in het algemeen de georganiseerde misdaad.


Étant donné que la discrimination fondée sur l'appartenance ethnique, bien qu'étant primordiale, est un des facteurs - comme un faible niveau de qualification et l'exclusion territoriale - qui déterminent l'exclusion socio-économique des Roms européens, il apparaît que ce phénomène d'exclusion pourrait être mieux appréhendé si les Roms étaient considérés non pas comme un groupe ethnique mais comme un groupe économique cible.

Aangezien etnisch bepaalde discriminatie slechts één van de factoren – maar wel een fundamentele factor – is voor de sociaaleconomische achterstand van de Europese Roma, zoals ook geringe kwalificatie en territoriaal omschreven isolement, kan hun isolement het best behandeld worden door hen niet als etnische maar als economische doelgroep te beschouwen.


Il se pourrait que le problème soit encore plus profond et qu’en réalité, la MONUSCO n’ait pas la volonté de lutter contre ce phénomène destructeur.

Misschien is dit probleem nog dieper geworteld en ontbreekt bij MONUSCO de echte wil om de strijd aan te binden met dit destructieve fenomeen.


souligne combien il est important d'appuyer le regroupement des enfants de la rue, des enfants victimes de traite et des mineurs non accompagnés avec leurs familles, dans le souci permanent de préserver au mieux les intérêts de l'enfant; souligne que ce regroupement doit s'accompagner de mesures spéciales de réinsertion sociale lorsque la situation socio-économique a conduit l'enfant à s'adonner à des activités rémunératrices illicites qui portent préjudice à son développement physique et moral, comme la prostitution et le trafic de ...[+++]

benadrukt dat steun moet worden verleend aan de hereniging van straatkinderen, slachtoffers van kinderhandel en alleenstaande minderjarigen met hun familie en dat daarbij steeds het belang van het kind centraal moet staan; wijst erop dat hereniging vergezeld moet gaan van speciale maatregelen voor sociale reïntegratie wanneer het kind ten gevolge van de sociaaleconomische situatie op illegale wijze inkomen heeft verworven uit activiteiten die schadelijk zijn voor zijn fysieke en morele ontwikkeling, waaronder prostitutie en drugshandel; dringt aan op gecoördineerde gezamenlijke maatregelen tegen de achterliggende oorzaken van de extrem ...[+++]


(g) souligne combien il est important d'appuyer le regroupement des enfants de la rue, des enfants victimes de traite et des mineurs non accompagnés avec leurs familles, dans le souci permanent de préserver au mieux les intérêts de l'enfant; souligne que ce regroupement doit s'accompagner de mesures spéciales de réinsertion sociale lorsque la situation socio-économique a conduit l'enfant à s'adonner à des activités rémunératrices illicites qui portent préjudice à son développement physique et moral, comme la prostitution et le trafic ...[+++]

(g) benadrukt dat steun moet worden verleend aan de hereniging van straatkinderen, slachtoffers van kinderhandel en alleenstaande minderjarigen met hun familie en dat daarbij steeds het belang van het kind centraal moet staan; wijst erop dat hereniging vergezeld moet gaan van speciale maatregelen voor sociale reïntegratie wanneer het kind ten gevolge van de sociaaleconomische situatie op illegale wijze inkomen heeft verworven uit activiteiten die schadelijk zijn voor zijn fysieke en morele ontwikkeling, waaronder prostitutie en drugshandel; dringt aan op gecoördineerde gezamenlijke maatregelen tegen de achterliggende oorzaken van de ex ...[+++]


3. estime que l'ampleur de ces phénomènes et de leurs conséquences dépasse l'échelle et les capacités régionales et nationales et lance un appel pressant en faveur de nouveaux instruments européens plus efficaces; à cet égard, déplore que la proposition visant la création d'une force européenne de protection civile, qui pourrait réagir immédiatement en cas d'urgence à l'échelle européenne (rapport Barnier), réclamée par le Parleme ...[+++]

3. is van oordeel dat de omvang van deze verschijnselen en hun gevolgen de regionale en nationale schaal en vermogens overstijgen, en dringt met klem aan op nieuwe en doeltreffender Europese instrumenten; betreurt in dit verband het ontbreken van een reactie en follow-up op het voorstel voor de oprichting van een Europees korps voor civiele bescherming, dat onmiddellijk kan reageren op noodsituaties op Europees niveau (rapport Barnier), waar het Europees Parlement bij meerdere gelegenheden en in verschillende verslagen op heeft aangedrongen; denkt dat een dergelijk korps met name bij preventie, beheer en in de wederopbouwfase een belangrijke rol kan spelen; ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


D'une part, il fait référence au phénomène que l'on pourrait appeler les «médias-émotions»: programmes de télévision ou de radio, rubriques de journaux et de revues dans lesquels des personnes, comme le précise l'honorable membre, posent toutes sortes de questions et rendent, à cette occasion, des éléments de leur vie privée publics.

Enerzijds, verwijst het geachte lid naar de thematiek van een fenomeen dat men zou kunnen omschrijven als «emo-media»: televisieprogramma's, radioprogramma's, rubrieken in kranten en tijdschriften waar mensen, zoals het geachte lid aanhaalt, vragen stellen van allerlei aard en hierbij vaak zaken uit hun privé-leven publiekelijk maken.


Cette coopération pourrait porter notamment sur - l'intensification des échanges d'informations ; - l'amélioration de la formation des services appelés à prévenir et à combattre le terrorisme ; - l'identification des différentes composantes de ce phénomène (organisation, financement, etc.).

Deze samenwerking zou met name betrekking kunnen hebben op - intensivering van de informatie-uitwisseling ; - verbetering van de opleiding van de diensten die het terrorisme moeten voorkomen en bestrijden ; - bepaling van de verschillende onderdelen van dit verschijnsel (organisatie, financiering enz.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on pourrait appeler les phénomènes socio-destructeurs ->

Date index: 2024-09-07
w