Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on pouvait envisager aussi » (Français → Néerlandais) :

L'on a fait remarquer à cette occasion qu'il n'y avait que quelques projets pendants dont le délai d'examen arriverait à échéance durant ces vacances, si bien que l'on pouvait envisager aussi de prolonger leur délai d'examen (28).

Bij die gelegenheid werd opgemerkt dat er slechts enkele ontwerpen hangende waren waarvoor de onderzoekstermijn zou vervallen tijdens de vakantie, zodat men ook kon overwegen de onderzoekstermijn voor die ontwerpen te verlengen (28).


Le CCE envisage aussi de faire suivre à certains collaborateurs une formation de communication de crise et envisage également le développement d'un projet communication de crise à l'attention du personnel.

De RvV overweegt daarnaast om sommige medewerkers een cursus crisiscommunicatie te laten volgen alsook overweegt het de ontwikkeling van een project crisiscommunicatie naar het personeel toe.


Tandis que dans le sud, on envisage aussi les interventions des psychomotriciens dans d'autres champs, comme ceux du handicap et de la petite enfance.

In het zuiden vindt men de psychomotorische therapie ook nuttig in andere domeinen, zoals de gehandicaptenzorg en de kinderzorg.


À ce propos, la police envisage aussi d'utiliser des drones pour constater de graves accidents et incidents ainsi que pour observer d'importants flux de trafic.

Daarbij denkt de politie ook aan het gebruik van drones voor de vaststelling van zware ongevallen en incidenten, en aan de observatie van grote verkeersstromen.


Pékin envisage aussi de modifier la législation sur le contre-terrorisme en proposant une nouvelle définition des activités terroristes qui est très floue et vague et risquerait d'être potentiellement utilisée comme une nouvelle arme légale en particulier contre les manifestations pacifiques des minorités.

Peking overweegt ook om de contraterrorismewetgeving te wijzigen en heeft een nieuwe definitie van terroristische activiteiten voorgesteld, die erg vaag en onduidelijk is en eventueel ingezet zou kunnen worden als een nieuw wettelijk instrument tegen met name vreedzame betogingen van minderheden.


Le gouverneur Coene, interrogé sur cette question, a ainsi déclaré fin 2014 qu'on pouvait envisager un rapatriement de l'or belge dans notre pays, laissant toutefois entendre qu'il s'agissait d'une décision politique.

Toen gouverneur Coene daarover eind 2014 gepolst werd, antwoordde hij dat het mogelijk was het Belgische goud naar ons land te laten terugkeren, maar dat het om een politieke beslissing gaat.


Le gouvernement s'était intéressé à la question de savoir si, dans des cas de pandémie, on pouvait envisager d'alléger les structures protectionnelles des brevets.

De regering wou een antwoord op de vraag of, ingeval van pandemie, kon overwogen worden de octrooibescherming te verlichten.


L'impact de la réforme de l'État a été envisagé à propos de la cooptation, mais il serait utile d'envisager aussi ce que cette réforme pourrait apporter comme éléments positifs pour faire progresser la cause des femmes et leur représentativité au Parlement fédéral, sous l'angle de la désignation des sénateurs de communauté et de la suppléance.

Er is aandacht besteed aan de impact van de staatshervorming op de coöptatie, maar men zou deze hervorming ook eens vanuit een andere hoek moeten bekijken en nagaan hoe de aanwijzing van gemeenschapssenatoren en het systeem van de opvolgers kunnen leiden tot een betere vertegenwoordiging van vrouwen in het federale Parlement.


- La ministre n'a pas répondu à la question de savoir si on pouvait envisager une augmentation de la limite d'âge des enfants et un assouplissement du passage entre les différents systèmes, ainsi que le gouvernement l'avait promis l'an dernier à Raversijde.

- De minister heeft niet geantwoord op mijn vraag of er ruimte is voor een verhoging van de leeftijdsgrens van de betrokken kinderen en een versoepeling van de overgang tussen de verschillende stelsels. De regering had dat vorig jaar in Raversijde beloofd.


Je serais néanmoins disposée à le suivre dans son raisonnement s'il consentait à franchir les limites des dix-neuf communes, s'il pouvait envisager d'aller jusqu'à imposer la parité dans toutes les communes de l'arrondissement Bruxelles-Hal-Vilvorde et de l'ancienne province de Brabant.

Ik zou evenwel bereid zijn om zijn redenering te volgen als hij de grenzen van de negentien gemeenten zou willen oversteken en de pariteit zou willen opleggen in alle gemeenten van het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde en van de oude provincie Brabant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on pouvait envisager aussi ->

Date index: 2024-01-21
w