Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Produits laitiers ramenés en équivalents lait
Ramener
Ramener à l'avant-plan

Vertaling van "l'on pouvait ramener " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Produits laitiers ramenés en équivalents lait

In melkequivalenten uitgedrukte zuivelprodukten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on pouvait ramener en toute sécurité – les volumes de titrisation dans l'Union européenne aux niveaux moyens qu'ils atteignaient avant la crise, cela apporterait plus de 100 milliards d'EUR à l'économie et cela renforcerait la stabilité financière.

Als EU-securitisaties - veilig - nieuw leven kan worden ingeblazen zodat zij weer op niveaus van vóór de crisis komen, zou daardoor de economie met 100 miljard EUR kunnen worden versterkt en de financiële stabiliteit worden bevorderd.


La Commission estime que si l'on pouvait ramener les volumes de titrisation dans l'UE aux niveaux moyens qu'ils atteignaient avant la crise, cela permettrait de générer entre 100 et 150 milliards d’euros de financements supplémentaires pour l’économie.

Volgens de ramingen van de Commissie zouden Europese uitgiften van securitisaties 100 tot 150 miljard EUR bijkomende financiering voor de economie genereren indien het gemiddelde niveau van securitisatie van vóór de crisis opnieuw werd bereikt.


Le délai prévu à l'alinéa 1 est ramené à six mois lorsque le paiement résulte uniquement d'une erreur de l'organisme ou du service, dont l'intéressé ne pouvait normalement se rendre compte.

De in het eerste lid voorgeschreven termijn wordt teruggebracht tot zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van de instelling of de dienst, waarvan de betrokkene zich normaal geen rekenschap kon geven.


Faire comme si l'on pouvait ramener ce problème social aussi présent en Europe occidentale à un mauvais fonctionnement des tribunaux, relève de la simplification excessive.

Doen alsof dat voor West-Europa algemeen maatschappelijk probleem kan worden teruggebracht tot een slechte werking van de rechtbanken, getuigt van begripsvernauwing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faire comme si l'on pouvait ramener ce problème social aussi présent en Europe occidentale à un mauvais fonctionnement des tribunaux, relève de la simplification excessive.

Doen alsof dat voor West-Europa algemeen maatschappelijk probleem kan worden teruggebracht tot een slechte werking van de rechtbanken, getuigt van begripsvernauwing.


En faisant jouer la concurrence pour cette partie des analyses ADN, il est apparu que le coût pour un tel "travail à la chaîne", qui était précédemment facturé sur la base d'un tarif, pouvait être ramené à son dixième et passer par conséquent d'un montant moyen de 300 euros à même pas 30 euros, via cette offre de marché.

Door de concurrentie te laten spelen voor dat deel van de DNA-analyses, bleek dat de kosten voor dergelijk "bandwerk", dat vroeger op basis van één tarief werd gefactureerd, tot een tiende konden worden herleid en dat aldus de gemiddelde kostprijs dankzij die overheidsopdracht kon worden verlaagd van 300 euro tot nog geen 30 euro.


Concernant les grosses coupures, il paraît que pratiquement tout ce qui pouvait être ramené l'a été, mais la banque estime que 10 pour cent environ des billets rouges et jaunes de 100 et 200 francs sont encore en circulation.

Van de grootste coupures is naar verluidt bijna alles teruggebracht wat kon worden teruggebracht, maar van de rode en gele briefjes van 100 en 200 frank is er volgens de bank nog ongeveer 10 % in omloop.


Le délai prévu à l’alinéa 1 est ramené à six mois lorsque le paiement résulte uniquement d’une erreur du Fonds, dont le travailleur ne pouvait normalement se rendre compte.

De in het eerste lid voorgeschreven termijn wordt teruggebracht tot zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van het Fonds, waarvan de werknemer zich normaliter geen rekenschap kon geven.


Si le fermage fixé en application de la disposition précitée « dépassait le niveau des fermages moyens réels de 1967, payés dans la région », le juge pouvait ramener le fermage à ce niveau (article 3, alinéa 2, de la loi du 4 novembre 1969).

Indien de met toepassing van voormelde bepaling vastgestelde pachtprijs « het peil van de gemiddelde in de streek werkelijk in 1967 betaalde pachtprijzen zou overschrijden », kon de rechter de pachtprijs tot dat peil terugbrengen (artikel 3, tweede lid, van de wet van 4 november 1969).


Avec la réputation de la Chambre et du Sénat au niveau des âges respectifs, on aurait pu croire l'inverse. À savoir que la Chambre, plus moderne en principe, aurait critiqué les prétendues vieilles barbes du Sénat.Notez bien que je suis persuadé que si nous avions fixé l'âge à 28 ans, la Chambre nous aurait fait la leçon en le ramenant à 21 ans.On a pourtant bien signalé qu'on ne comprenait pas comment un jeune de 21 ans ne pouvait pas être juré alors qu'il pouvait être élu parlementaire et ainsi participer à la modification des règle ...[+++]

Met de reputatie van de Kamer en de Senaat op het vlak van de respectieve leeftijden, hadden we het tegenovergestelde kunnen verwachten, namelijk dat de Kamer, die in principe moderner is, de vermeende oudjes van de Senaat zou bekritiseerd hebben .Ik ben ervan overtuigd dat, indien wij de leeftijd op 28 jaar hadden vastgesteld, de Kamer die zou hebben verlaagd tot 21 jaar .We hebben nochtans gesignaleerd dat we niet begrepen dat een jongere van 21 jaar geen gezworene zou kunnen zijn, terwijl hij wel als parlementslid kan worden verkozen en dus kan meewerken aan de wijziging van de regels van het hof van assisen .Dat is absurd!




Anderen hebben gezocht naar : ramener     ramener à l'avant-plan     l'on pouvait ramener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on pouvait ramener ->

Date index: 2023-07-06
w