Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on puisse mieux organiser " (Frans → Nederlands) :

Afin que l’UE puisse mieux tirer parti du commerce et de l’investissement, la Commission a mis au point un ambitieux programme bilatéral qui complète l’engagement de l’Union européenne au sein de l’Organisation mondiale du commerce (OMC).

Om te zorgen dat de EU meer profijt kan trekken van handel en investeringen, heeft de Commissie een ambitieuze bilaterale agenda ontwikkeld die een aanvulling vormt op het engagement van de EU in de Wereldhandelsorganisatie (WTO).


Il convient de moderniser la politique de RTE-T afin que l'Union européenne puisse mieux tirer parti de ses ressources nécessaire à la mise en œuvre de projets stratégiques présentant une forte valeur ajoutée européenne, afin de faire disparaître les goulets d'étranglement critiques qui nuisent au bon fonctionnement du marché intérieur, notamment au niveau des tronçons transfrontaliers ou des nœuds intermodaux (villes, ports, plateformes logistiques).

Het TEN-V-beleid moet worden gestroomlijnd zodat de Unie haar middelen beter kan toespitsen op de realisatie van strategische projecten met een grote Europese toegevoegde waarde om kritieke bottlenecks weg te werken, in het bijzonder grensoverschrijdende trajecten en intermodale knooppunten (steden, havens, logistieke hubs).


Il est légitime que l'on puisse mieux organiser l'échange d'informations pour lever l'impôt.

Het is gegrond dat men de gegevensuitwisseling beter organiseert om belasting te heffen.


Il est légitime que l'on puisse mieux organiser l'échange d'informations pour lever l'impôt.

Het is gegrond dat men de gegevensuitwisseling beter organiseert om belasting te heffen.


La proposition vise à renforcer la capacité d’Europol dans le domaine du renseignement, de sorte qu’il puisse mieux servir les États membres et mieux contribuer à l’élaboration des politiques de l’Union.

Het voorstel is erop gericht het inlichtingenbeeld van Europol te verbeteren, zodat het de lidstaten beter van dienst kan zijn en betere informatie kan aandragen voor het vaststellen van het Europees beleid.


Depuis un peu moins d'un an, Amazone a également réduit certaines de ses activités, comme l'organisation d'un cycle de conférences, parce qu'elle veut investir ses moyens et son énergie dans l'organisation d'événements en collaboration avec les associations de femmes, de manière telle que les médias s'y intéressent davantage et qu'Amazone puisse mieux s'organiser en fonction des ordres du jour des associations de femmes.

Sinds een klein jaar heeft Amazone ook een aantal eigen activiteiten afgebouwd, zoals hun conferentiecyclus. De reden is dat Amazone haar middelen en energie wil investeren in het opzetten van evenementen met de vrouwenverenigingen zodanig dat deze verenigingen meer aandacht van de media zouden krijgen en dat Amazone meer kan inspelen op de agenda's van de vrouwenverenigingen.


En effet, l'objectif de réussir une modernisation de l'appareil judiciaire passe par une mise à niveau de ses modes de fonctionnement, de ses modes d'organisation, de ses règles de répartition des tâches, de telle manière que l'appareil judiciaire, dans son ensemble, puisse mieux répondre et plus vite aux attentes de la société et des citoyens.

De doelstelling van een geslaagde modernisering van het gerechtelijk apparaat, gebeurt via de verbetering van de wijze van functioneren, van de wijze van organisatie, van de regels voor de taakverdeling, zodat het gehele gerechtelijk apparaat beter en sneller een antwoord kan formuleren op de verwachtingen van de maatschappij en van de burgers.


Comptez-vous lors de l'évaluation tant promise du plan Anciaux corriger cette grossière erreur du rapport BRUNORR et prendre des décisions qui visent soit à diminuer la concentration des décollages 25R sur la zone 3 soit à mieux organiser les décollages de façon à ce que la zone 3 puisse bénéficier, tout comme la zone 1 ou les zones 2 et 6 par exemple, de périodes exemptes de tout survol ?

Zal deze ernstige fout in het BRUNORR-rapport worden rechtgezet bij de beloofde evaluatie van het Plan-Anciaux ? Zullen maatregelen worden genomen om de concentratie van opstijgende vliegtuigen van baan 25R over zone 3 te verminderen of zal het opstijgen van de vliegtuigen beter worden georganiseerd zodat zone 3, net zoals bijvoorbeeld zone 1 of de zones 2 en 6, periodes zonder vluchten heeft ?


* Lors du recentrage des activités de développement de la Communauté dans un nombre plus limité de domaines, l'amélioration de la coordination et de la complémentarité entre la CE et les États membres sera axée sur une répartition des tâches, de façon que l'UE puisse mieux satisfaire les besoins existants aux différentes phases.

* In het kader van de heroriëntatie van de ontwikkelingsactiviteiten van de Gemeenschap op een kleiner aantal gebieden wordt met een grotere coördinatie en complementariteit tussen de EG en haar lidstaten gestreefd naar taakverdeling opdat de EU beter zou kunnen inspelen op de behoeften in de verschillende fasen.


Pour que le Conseil puisse mieux appréhender ce sujet très technique et complexe et prendre les décisions qui s'imposent, au début de l'année 2002, la Commission a présenté au comité de l'article 36 un document de séance résumant la finalité et le fonctionnement de chaque base de données et de chaque système de communication.

Om de Raad in staat te stellen een duidelijker beeld te krijgen van dit uiterst technische en ingewikkelde vraagstuk en de nodige besluiten te nemen, heeft de Commissie begin 2002 bij het comité van artikel 36 een werkdocument ingediend met een beknopte beschrijving van het doel en de werking van elk van de databanken en communicatiesystemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on puisse mieux organiser ->

Date index: 2024-08-13
w