Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on puisse procéder ensuite » (Français → Néerlandais) :

Par dérogation à l'art. 52 de la loi du 22 mai 2013 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, l'avis favorable de l'inspection des Finances est suffisant pour que le ministre compétent, ou son délégué, puisse procéder à une nouvelle ventilation, entre eux et exclusivement entre eux, des crédits d'engagement d'une part et des crédits de liquidation d'autre part, des allocations de base suivantes :

In afwijking van artikel 52 van de wet van 22 mei 2013 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, volstaat het gunstig advies van de Inspectie van Financiën opdat de bevoegde minister, of zijn gedelegeerde, de vastleggingskredieten enerzijds en de vereffeningskredieten anderzijds van de volgende basisallocaties onder en uitsluitend onder elkaar zouden kunnen herverdelen :


au paragraphe 5, la phrase "Le Gouvernement flamand procède ensuite à l'établissement définitif du plan général de minerais de surface". est remplacée par la phrase "Le ministre soumet le projet, ensemble avec les remarques et les avis émis, au Gouvernement flamand en vue de l'établissement définitif du plan général de minerais de surface".

in paragraaf 5 wordt de zin "Nadien legt de Vlaamse Regering het algemeen oppervlaktedelfstoffenplan definitief vast". vervangen door de zin "De minister legt het ontwerp samen met de opmerkingen en de uitgebrachte adviezen voor aan de Vlaamse Regering met het oog op de definitieve vastlegging van het algemeen oppervlaktedelfstoffenplan".


Pour que l'organisme de pension puisse procéder au paiement, le(s) bénéficiaire(s) doit/doivent transmettre à l'organisateur le formulaire de déclaration, complété et signé, accompagné des documents suivants :

Opdat de pensioeninstelling tot de uitkering zou kunnen overgaan, dient (dienen) de begunstigde(n) het aangifteformulier, ingevuld en ondertekend, aan de inrichter over te maken, vergezeld van de volgende documenten :


À cette exception près, toutefois, que sous l'empire de la législation actuelle, l'audience en question donne lieu à l'application de l'article 504 du Code des faillites, les créances contestées pouvant être admises par provision de manière que l'on puisse procéder ensuite, quand toutes les contestations ont été tranchées, à la convocation de la réunion dite concordataire.

Met die uitzondering nochtans dat, in de bestaande wetgeving, de bedoelde zitting aanleiding gaf tot de toepassing van artikel 504, Faill. Wetboek en waarbij de betwiste vorderingen gebeurlijk voorlopig werden aanvaard bij voorraad, opdat vervolgens, al de betwistingen aldus beslecht zijnde, zou kunnen worden overgegaan tot het bijeenroepen van de zogenaamde concordataire vergadering.


(2) Pour que la section de législation puisse procéder à un examen approfondi et rigoureux, il est souhaitable que la demande d'avis contienne tous les éléments et documents utiles.

(2) Opdat de afdeling Wetgeving haar onderzoek grondig en degelijk zou kunnen doen, is het wenselijk alle nuttige elementen en documenten in de adviesaanvraag op te nemen.


Le fabricant mentionne dans sa documentation le nombre de tickets estimé dont les données peuvent être stockées dans la mémoire interne de son FDM, de manière à ce que l'assujetti désirant potentiellement utiliser le FDM puisse procéder à une estimation préalable correcte.

De producent vermeldt in zijn documentatie het geschatte aantal tickets, waarvan de data kan worden opgeslagen in het interne geheugen van zijn FDM, zodat de belastingplichtige die potentieel gebruik wil maken van de FDM op voorhand een correcte inschatting kan doen.


Néanmoins, pour que le Fonds des accidents médicaux puisse être opérationnel, il est nécessaire qu’il puisse procéder à l’engagement de son personnel, estimé à plus ou moins 20 à 25 équivalents temps plein.

Maar om het Fonds voor de Medische Ongevallen te laten werken, moet het personeel kunnen aanwerven, waarvan het aantal op ongeveer 20 tot 25 voltijdse equivalenten wordt geschat.


Il est donc logique que le preneur ne puisse pas, ensuite, se prévaloir de circonstances exceptionnelles (article 11) qui seraient très préjudiciables au bailleur, voire aux futurs locataires.

Het is dan ook logisch dat de huurder naderhand geen uitzonderlijke omstandigheden (artikel 11) kan aanvoeren. Die zouden zeer nadelig zijn voor de verhuurder en zelfs voor de toekomstige huurders.


Peut-on imaginer qu'un document dont la signature a été ratifiée par le Parlement puisse être ensuite dénoncé par le Roi, sans que cet acte ne soit ratifié par le Parlement ?

Is het denkbaar dat een document waarvan de ondertekening bekrachtigd werd door het Parlement vervolgens door de Koning wordt opgezegd, zonder dat deze handeling door het Parlement wordt bekrachtigd ?


Il est donc logique que le preneur ne puisse pas, ensuite, se prévaloir de circonstances exceptionnelles (article 11) qui seraient très préjudiciables au bailleur, voire aux futurs locataires.

Het is dan ook logisch dat de huurder naderhand geen uitzonderlijke omstandigheden (artikel 11) kan aanvoeren. Die zouden zeer nadelig zijn voor de verhuurder en zelfs voor de toekomstige huurders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on puisse procéder ensuite ->

Date index: 2022-01-30
w