4.2.2.3. Si l’on veut simplifier la rédaction actuelle du texte fondateur, par exemple sur les compétences liées au marché intérieur, il conviendrait de limiter chaque rubrique à une ou deux phrases, énonçant la matière concernée et indiquant quel doit être, en l’espèce, l’esprit du rôle de l’Union conformément à la subsidiarité.
4.2.2.3 Om de huidige formulering van de Verdragsteksten te vereenvoudigen, bijvoorbeeld over de bevoegdheden op het gebied van de interne markt, zou iedere rubriek tot een of twee zinnen moeten worden beperkt, waarin het bewuste werkterrein wordt omschreven en wordt aangegeven welke rol de Unie in het onderhavige geval moet spelen overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel.