Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on émet aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la Commission des Communautés européennes émet un avis favorable

de Commissie van de Europese Gemeenschappen brengt een gunstig advies uit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il semble cependant que la Cour des comptes émet certaines réserves quant à la budgétisation des factures qui sont aujourd'hui à acquitter par le département de la Justice. 1. Selon quel phasage le paiement de ces arriérés est-il réalisé?

Het Rekenhof zou zich echter afvragen of de begrotingskredieten wel toereikend zijn om de huidige facturen van het departement te betalen. 1. Wat is het tijdpad voor de betaling van die achterstallen?


À côté de ces données chiffrées, l'OMS, toujours dans ce même rapport, émet également le constat suivant: « La communauté mondiale possède suffisamment de ressources pour faire face à la plupart des problèmes sanitaires actuels; mais le fait est qu'aujourd'hui de nombreux systèmes nationaux de santé sont affaiblis, peu réactifs, inéquitables voire dangereux.

Naast die cijfergegevens stelt de WHO in hetzelfde verslag ook het volgende vast : « La communauté mondiale possède suffisamment de ressources pour faire face à la plupart des problèmes sanitaires actuels; mais le fait est qu'aujourd'hui de nombreux systèmes nationaux de santé sont affaiblis, peu réactifs, inéquitables voire dangereux.


À côté de ces données chiffrées, l'OMS, toujours dans ce même rapport, émet également le constat suivant: « La communauté mondiale possède suffisamment de ressources pour faire face à la plupart des problèmes sanitaires actuels; mais le fait est qu'aujourd'hui de nombreux systèmes nationaux de santé sont affaiblis, peu réactifs, inéquitables voire dangereux.

Naast die cijfergegevens stelt de WHO in hetzelfde verslag ook het volgende vast : « La communauté mondiale possède suffisamment de ressources pour faire face à la plupart des problèmes sanitaires actuels; mais le fait est qu'aujourd'hui de nombreux systèmes nationaux de santé sont affaiblis, peu réactifs, inéquitables voire dangereux.


Après l'euphorie des débuts autour de la production d'agro-diesel, nous savons aujourd'hui qu'il a des effets contre-productifs, non seulement parce qu'il faut 9 000 litres d'eau pour produire un litre d'agro-diesel, mais également parce que ce carburant émet de l'oxyde d'azote, qui s'avère bien plus nuisible que le CO2.

Na de eerste euforie rond de productie van agrodiesel weten we nu dat er contraproductieve effecten optreden en niet alleen omdat er 9 000 liter water voor nodig is om één liter agrodiesel te produceren en dat bij de productie stikstofoxide vrijkomt, dat veel schadelijker is dan CO2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après l'euphorie des débuts autour de la production d'agro-diesel, nous savons aujourd'hui qu'il a des effets contre-productifs, non seulement parce qu'il faut 9 000 litres d'eau pour produire un litre d'agro-diesel, mais également parce que ce carburant émet de l'oxyde d'azote, qui s'avère bien plus nuisible que le CO2 .

Na de eerste euforie rond de productie van agrodiesel weten we nu dat er contraproductieve effecten optreden en niet alleen omdat er 9 000 liter water voor nodig is om één liter agrodiesel te produceren en dat bij de productie stikstofoxide vrijkomt, dat veel schadelijker is dan CO2 .


Madame la Secrétaire d’État, en guise de compromis avec le Conseil - qui émet encore des doutes quant à l’ouverture des réseaux au trafic de passagers privés à un stade qu’elle considère comme trop précoce -, la commission propose aujourd’hui que les réseaux soient ouverts au trafic national dès 2017.

We willen de Raad wel tegemoetkomen, mevrouw de staatssecretaris. De Raad heeft nog steeds bezwaar tegen het volgens u te snel openstellen van de netwerken voor het particuliere passagiersvervoer. Daarom suggereert onze commissie nu 2017 als datum voor het openstellen van de netwerken voor het nationale passagiersvervoer.


Si le secteur des transports, qu’il s’agisse du secteur touristique ou d’un autre, émet aujourd’hui des doutes concernant le compromis, je dois dire que c’est plus qu’injuste et en tous points inacceptable.

Als er nu vanuit de vervoersector of de toeristenbranche twijfels over dit compromis worden geuit, vind ik dat zeer onterecht en absoluut onaanvaardbaar.


Aujourd'hui cependant, votre rapporteur émet de sérieuses réserves quant à la recommandation de la Commission, si celle-ci n'est pas suivie d'engagements fermes en parallèle.

Op dit ogenblik heeft uw rapporteur ernstige twijfels over de aanbeveling van de Commissie, als er niet tegelijk sterke verbintenissen worden aangegaan.


D'échos recueillis tant au travers de la lecture de revues médicales que de témoignages reçus de personnes ayant suivi un traitement au Lariam, il semble cependant que les effets secondaires de ce médicament aient été sous-estimés (notamment quant à leur persistance dans le temps aux troubles du sommeil et de l'état nerveux), au point que l'on émet aujourd'hui des réserves quant à sa prescription.

Uit berichten in medische vakbladen en getuigenissen van mensen die een behandeling met Lariam hebben gevolgd, blijkt evenwel dat de bijwerkingen van dat geneesmiddel duidelijk onderschat werden (met name op het stuk van aanhoudende slaap- en zenuwstoornissen), zodat men het middel thans met enig voorbehoud voorschrijft.


Je lis aujourd'hui dans la presse que l'administration communale d'Anvers émet des réserves quant aux emplacements situés d'Herbouvillekaai et Konijnenweide.

Vandaag lees ik in de pers dat het stadsbestuur van Antwerpen bezwaren heeft tegen de locaties d'Herbouvillekaai en Konijnenweide.




Anderen hebben gezocht naar : l'on émet aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on émet aujourd ->

Date index: 2023-12-11
w