Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'IME établit un rapport annuel sur ses activités
La Commission établit les liaisons
La Cour de justice établit son règlement de = procédure

Vertaling van "l'on établit effectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'IME établit un rapport annuel sur ses activités

het EMI stelt een jaarverslag op over zijn werkzaamheden


la Commission établit les liaisons

de Commissie legt de contacten


la Cour de justice établit son règlement de = procédure

het Hof van Justitie stelt zijn reglement voor de procesvoering vast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. Les dispensateurs de soins qui travaillent dans une maison médicale relèvent intégralement de l'ensemble de la législation relative à l'assurance maladie qui, à cet égard, n'établit effectivement aucune distinction entre les dispensateurs de soins en fonction de la manière dont ils sont payés (par prestation ou au forfait).

10. De zorgverleners die werken in een medisch huis vallen integraal onder de toepassing van de volledige wetgeving van de ziekteverzekering, die inderdaad wat dat betreft geen onderscheid maakt tussen de zorgverleners al naar gelang de manier waarop ze worden betaald (per prestatie of forfaitair).


Pour le surplus, l'article 137, 3º, du Code des droits de succession établit effectivement une prescription décennale pour l'action en recouvrement des droits, intérêts et amendes dus en cas d'absence de déclaration, ou d'omission de biens dans la déclaration, sauf si l'irrégularité porte sur un immeuble situé en Belgique ou sur des rentes et créances inscrites dans les registres tenus en Belgique par les conservateurs des hypothèques, auquel cas ce délai est réduit à cinq ans.

Voor het overige voorziet artikel 137, 3º, van het Wetboek der successierechten inderdaad in een tienjarige verjaring voor de invordering van de rechten, intresten en boeten verschuldigd in geval van afwezigheid van een aangifte, of van verzuim van goederen in de aangifte, behoudens indien de onregelmatigheid betrekking heeft op een in België gelegen onroerend goed of op renten en schuldvorderingen ingeschreven in de in België gehouden registers van de hypotheekbewaarders, in welk geval deze termijn tot vijf jaar wordt verminderd.


L’on établit effectivement un profil au niveau du dossier individuel : le ministère public fondera sa décision de poursuites, par exemple, sur de nombreux éléments, dont des éléments liés à la personne du suspect.

Op individueel dossierniveau gebeurt een profilering wel: het Openbaar Ministerie zal zijn beslissing tot bijvoorbeeld vervolging baseren op tal van elementen waaronder ook persoonsgebonden elementen van de verdachte.


Art. 13. Le dispensateur de formation : 1° s'engage à enseigner à l'élève des compétences de la formation sous forme de cours ou d'activités y assimilées, conformément au décret ou à la réglementation s'appliquant à la concrétisation de la formation en question ; 2° négocie le contrat, établit le contrat et assure l'accompagnement de l'application de celui-ci ; 3° pourvoit en l'accompagnement de parcours de l'élève tout au long du parcours de formation ; 4° veille à l'acquisition d'expérience professionnelle en concertation avec l ...[+++]

Art. 13. De opleidingsverstrekker: 1° verbindt zich ertoe de leerling competenties van de opleiding in de vorm van lessen of activiteiten die daarmee gelijkgesteld zijn, aan te leren overeenkomstig de decreet- of regelgeving die op de invulling van de opleiding van toepassing is; 2° onderhandelt over de overeenkomst, maakt de overeenkomst op en begeleidt de toepassing ervan; 3° voorziet in trajectbegeleiding voor de leerling over het hele opleidingstraject; 4° bewaakt de competentieverwerving in samenspraak met de mentor; 5° houdt tijdens de periodes waarin de leerling de werkplekcomponent effectief invult, een vertegenwoordiger van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas où l'enquête policière établit qu'il s'agit effectivement d'images d'abus sexuels commis sur des enfants, on examine la provenance de ces images.

Indien na onderzoek door de politie blijkt dat de gemelde beelden wel degelijk beelden van seksueel misbruik van kinderen zijn, wordt nagegaan van waar de beelden afkomstig zijn.


6. Lors de la détermination de la date de mise en service d'une adaptation du canal, visée à l'article 7, alinéa 3 : (a) la VNSC établit les coûts supplémentaires réels, en ce conclus la gestion et l'entretien infrastructurels de l'aménagement d'une adaptation du canal, et (b) la VNSC détermine le moment de paiement des coûts supplémentaires de la gestion et de l'entretien infrastructurels d'une adaptation du canal par la Flandre aux Pays-Bas, étant entendu que ce moment tombe en tout cas avant que les Pays-Bas doivent effectivement effectuer les paiem ...[+++]

6. Bij de bepaling van de datum van ingebruikname van een kanaalaanpassing, vermeld in artikel 7, derde lid : (a) stelt de VNSC de werkelijke meerkosten inclusief infrastructureel beheer en onderhoud van de aanleg van een kanaalaanpassing vast, en (b) bepaalt de VNSC het moment van betaling van de meerkosten van het infrastructureel beheer en onderhoud van een kanaalaanpassing van Vlaanderen aan Nederland, welk moment in ieder geval ligt voordat Nederland de daadwerkelijke betalingen moet doen.


En effet, si l'on n'établit pas un cadre clair pour les collaborateurs des professions du chiffre, ils courent effectivement le risque de voir leur responsabilité mise en cause.

Als er immers geen duidelijk kader is voor de medewerkers van de cijferberoepen, lopen zij inderdaad het risico aansprakelijk te worden gesteld.


Lorsqu'une entité ou une construction juridique n'appartient à aucune des catégories visées à l'annexe I, ou lorsqu'elle appartient à l'une de ces catégories mais déclare être effectivement imposée, l'opérateur économique visé au premier alinéa établit si elle est effectivement imposée sur la base de faits généralement reconnus ou sur la base de documents officiels présentés par l'entité ou la construction juridique ou mis à disposition en application des mesures de vigilance prises à l'égard de la clientèle conformément à la directiv ...[+++]

Indien een entiteit of een juridische constructie niet onder de in bijlage I vermelde categorieën valt, of wel onder die categorieën valt maar aanvoert effectief belast te worden, stelt de in de eerste alinea bedoelde marktdeelnemer vast of de entiteit of de juridische constructie effectief wordt belast; hiertoe baseert hij zich op algemeen bekende feiten of op door de entiteit of de juridische constructie overgelegde dan wel door de toepassing van klantenonderzoeksvereisten overeenkomstig Richtlijn 2005/60/EG beschikbare officiële documenten.


J'ai appris qu'il y avait 660 demandes de prefiling mais cela n'implique pas que l'on établit effectivement un dossier pour toutes ces demandes.

Ik verneem dat er 660 prefilingdossiers waren, maar dat betekent niet dat voor al die aanvragen effectief een dossier wordt aangelegd.


La loi établit très clairement que le notaire participe effectivement à l'exercice de l'autorité publique.

De wet kan niet duidelijker aantonen dat de notaris inderdaad deelneemt aan de administratie van het openbare gezag.




Anderen hebben gezocht naar : la commission établit les liaisons     l'on établit effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on établit effectivement ->

Date index: 2022-10-09
w