Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on éviterait » (Français → Néerlandais) :

Notons par ailleurs qu'un dépistage généralisé en maternité éviterait en fin de compte des errances d'enfants malades et de leur famille, allant d'un médecin à un autre sans réponse à des symptômes qui auraient pu trouver, dès la naissance, un suivi adéquat.

Daarnaast kan een veralgemeende opsporing in de kraamkliniek voorkomen dat zieke kinderen en hun familie van de ene arts naar de andere worden gestuurd op zoek naar de oorzaak van de symptomen die vanaf de geboorte adequaat hadden kunnen worden opgevolgd.


Il constituerait donc un outil moratoire de quelques jours qui éviterait d'aggraver la crise en cours et permettrait ainsi d'avoir un effet stabilisant le temps de prendre des mesures.

De guillotine is dus een moratorium van enkele dagen waarmee een verergering van de crisis vermeden kan worden en dat de nodige stabiliteit biedt gedurende de tijd die nodig is om maatregelen te nemen.


De plus, les derniers kilomètres de livraison pourraient être personnalisés et l'heure de livraison pourrait ainsi être optimisée: cette dernière se ferait lorsque le destinataire est chez lui, ce qui éviterait donc des déplacements inutiles.

Bovendien, daar deze laatste kilometerlevering op maat georganiseerd kan worden en dus beter rekening kan houden met de tijdsstippen wanneer de bestemmeling thuis is, worden onnodige trajecten vermeden.


Cela éviterait d'avoir quelqu'un qui prend le Thalys avec des armes, comme cela s'est passé le 21 août 2015.

Zo zou men kunnen voorkomen dat een gewapende persoon opstapt in de Thalys, zoals op 21 augustus 2015 gebeurd is.


25. rappelle à la Commission que ce sont les bénéficiaires qui assument, au final, les conséquences du risque d'erreurs involontaires dues à la complexité de la règlementation; appelle de ses vœux l'adoption d'une politique de sanctions raisonnable, proportionnée et efficace à l'appui de cette démarche, qui éviterait par exemple une double sanction pour une même erreur concernant à la fois le système de paiement et la conditionnalité;

25. wijst de Commissie erop dat de risico's van onopzettelijke fouten vanwege de complexe regelgeving uiteindelijk gedragen worden door de begunstigde; vraagt om een redelijk, proportioneel en doeltreffend sanctiebeleid om deze aanpak te ondersteunen, bijvoorbeeld door te voorkomen dat dubbele sancties worden opgelegd voor dezelfde fout in het kader van zowel de betalingsregeling als de randvoorwaarden;


26. insiste sur le fait que la réalisation d'un marché unique de la défense garantirait une transparence totale et éviterait les doubles emplois, à l'origine de distorsions sur le marché; souligne que la réussite des missions de paix et de sécurité au titre de la politique de sécurité et de défense commune dépend en grande partie de sa capacité d'intervention immédiate et qu'une intégration accrue est essentielle à la rationalisation des processus et à la réduction des coûts;

26. onderstreept dat een interne markt op defensiegebied garant zou staan voor volledige transparantie en dubbel werk, dat tot verstoringen van de markt leidt, zou voorkomen; benadrukt dat het succes van de vredes- en veiligheidsmissies van het GVDB grotendeels afhankelijk is van het vermogen snel te reageren en dat meer integratie van cruciaal belang is bij de stroomlijning van processen en het terugdringen van de kosten;


5. insiste sur le fait que la réalisation d'un véritable marché unique de la défense garantirait une transparence totale et éviterait les duplicités à l'origine des distorsions sur le marché; souligne que la réussite des missions de paix et de sécurité au titre de la politique de sécurité et de défense commune (PSCD) dépend en grande partie de sa capacité d'intervention immédiate, et qu'une intégration accrue constitue un facteur clé en vue de la rationalisation des processus et de la réduction des coûts;

5. onderstreept dat een interne markt op defensiegebied garant zou staan voor volledige transparantie en dubbel werk, dat tot verstoringen van de markt leidt, zou voorkomen; benadrukt dat het succes van de vredes- en veiligheidsmissies van het GVDB grotendeels afhankelijk is van het vermogen snel te kunnen reageren en dat meer integratie van cruciaal belang is bij de stroomlijning van processen en het terugdringen van de kosten;


L'usage de cet instrument devrait être encouragé. Cela allégerait également la tâche de la justice et éviterait qu'un trop grand nombre de personnes aient des contacts avec la criminalité souvent présente dans les institutions pénitentiaires.

Het verlicht eveneens de taak van justitie en zorgt ervoor dat minder mensen in aanraking komen met de criminaliteit die vaak in penitentiaire instellingen voorkomt.


112. demande la création, sur la base du droit de l'Union, d'un Fonds monétaire européen (FME) qui relèverait de la méthode communautaire; estime que ce FME devrait associer les moyens financiers du MES destinés à soutenir les pays confrontés à des problèmes de balance des paiements ou d'insolvabilité de l’État et les ressources et l'expérience que la Commission a acquises ces dernières années dans ce domaine; fait observer qu'un tel cadre éviterait les éventuels conflits d'intérêts inhérents à la fonction exercée actuellement par la Commission en tant qu'agent de l'Eurogroupe et à son rôle beaucoup plus général de «gardienne du traité ...[+++]

112. dringt aan op de oprichting, op basis van het Unierecht, van een Europees Monetair Fonds dat optreedt volgens de communautaire methode; is van mening dat het beoogde EMF de financiële middelen van het ESM voor het verlenen van steun aan lidstaten met betalingsbalansproblemen of lidstaten die insolvabel dreigen te worden moet combineren met de middelen en de ervaring die de Commissie de afgelopen jaren op dit terrein heeft opgebouwd; wijst erop dat bij een dergelijk systeem de belangenconflicten welke inherent zijn aan de huidige rol van de Commissie die handelt namens de Eurogroep en haar veel bredere rol als „hoedster van het Ver ...[+++]


36. est d'avis que cela pourrait également être l'occasion d'octroyer les faibles ressources aux projets qui sont les plus à même de produire des résultat sur le long terme; rappelle qu'il est nécessaire de garantir davantage la viabilité économique des projets et estime que cela éviterait aux donateurs d'être contraints de verser les fonds disponibles à l'heure actuelle et aux bénéficiaires de mettre en œuvre des projets dépourvus d'une perspective à long terme;

36. is van oordeel dat dit ook de gelegenheid biedt om de schaarse middelen aan die projecten toe te wijzen, die het meest waarschijnlijk resultaten op de lange termijn zullen opleveren; wijst er andermaal op dat projecten economisch duurzamer moeten zijn en is van oordeel dat hierdoor druk op de donoren wordt voorkomen om de thans beschikbare middelen uit te betalen en op de begunstigden om projecten uit te voeren, die minder perspectieven op de lange termijn bieden;




D'autres ont cherché : maternité éviterait     constituerait donc     jours qui éviterait     qui éviterait donc     qui éviterait     cela éviterait     ce     totale et éviterait     justice et éviterait     tel cadre éviterait     projets qui     l'on éviterait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on éviterait ->

Date index: 2024-11-04
w