Art. 4. Le dixième jour du deuxième mois qui suit celui durant lequel le
présent arrêté est publié au Moniteur belge ou, lorsque ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié, le prochain jour ouvrable, l'ONSS-Gestion globale rembourse, pour compte de l'Administration des contributio
ns directes, sur le fonds particulier visé à l'article 1, § 3, alinéa 2, le montant total des excédents qui ont été restitués par l'Administration des contributions directes jusqu'à la fin du mois qui précède le mois pour lequel un relevé visé à l'a
...[+++]rticle 1, § 1, a été transmis.
Art. 4. Op de tiende dag van de tweede maand na die waarin dit besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt of, als die dag een zaterdag, een zondag of een feestdag is, op de daaropvolgende werkdag, stort de RSZ-Globaal Beheer voor rekening van de Administratie der directe belastingen, in het bijzonder fonds genoemd in artikel 1, § 3, tweede lid, het totale bedrag van de overschotten terug die door de Administratie der directe belastingen zijn teruggegeven tot het einde van de maand vóór de maand waarvoor een opgave genoemd in artikel 1, § 1, is toegezonden.