Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opinion publique flamande attachent beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Troisièmement, dans un monde où les préoccupations des consommateurs se mondialisent, pourquoi ne pas engager un dialogue des consommateurs entre nos deux régions- La sécurité alimentaire, par exemple, préoccupe beaucoup l'opinion publique que ce soit en Europe ou en Asie.

Ten derde zou in een wereld waar de preoccupaties van consumenten steeds meer globaal worden, een consumentendialoog tussen beide regio's kunnen worden opgezet.


Certains pays du partenariat oriental attachent une grande importance à leur identité européenne et le rapprochement avec l'UE bénéficie d'une forte adhésion de l'opinion publique.

Sommige landen van het oostelijk partnerschap hechten groot belang aan hun Europese identiteit en de ontwikkeling van nauwere betrekkingen met de EU kan rekenen op de brede steun bij de bevolking.


Je constate finalement que la présence militaire suscite beaucoup d'éloges dans l'opinion publique et donc, qu'OVG reste une opération où la Défense a l'opportunité de montrer sa valeur cruciale au profit de notre société.

Ik stel tot slot vast dat de militaire aanwezigheid op veel lof van de publieke opinie kan rekenen en dus blijft OVG een operatie die toelaat aan Defensie invulling te geven aan de cruciale waarden die zij biedt ten voordele van onze samenleving.


J’ai noté, pendant les auditions parlementaires et dans la partie vertueuse de l’opinion publique publiée, beaucoup de doutes et beaucoup d’interrogations au sujet de ces animaux inconnus que sont des vice-présidents coordinateurs des travaux de la Commission.

Ik heb uit de parlementaire hoorzittingen en het nuttige deel van de gepubliceerde publieke opinie opgemaakt dat er veel twijfels en vragen zijn over die onbekende functie van "coördinator van de werkzaamheden van de Commissie" die door de vicevoorzitters zal worden uitgeoefend.


Depuis la récente crise financière, l'opinion publique a pris beaucoup plus conscience de l'existence et des limites des régimes de garantie et de protection des consommateurs dans tous les secteurs financiers.

Door de recente financiële onrust zijn mensen er zich veel bewuster van geworden dat er in alle financiële sectoren consumentenbeschermings-/-garantiestelsels bestaan en welke de grenzen daarvan zijn.


SOULIGNE, en conclusion, qu'il reste attaché à l'adoption de directives contraignantes pour toutes les nouvelles exigences en matière de sécurité routière et de protection de l'environnement, et que l'engagement volontaire ne peut s'instaurer comme processus qui écarterait les instances politiques responsables devant l'opinion publique ;

9. ONDERSTREEPT tot besluit dat hij blijft vasthouden aan de aanneming van dwingende richtlijnen voor alle nieuwe voorschriften inzake verkeersveiligheid en milieubescherming, en dat de vrijwillige verbintenis niet een vaste procedure kan worden waarmee de betrokken politieke instanties de publieke opinie zouden kunnen omzeilen;


Le Conseil a réaffirmé son attachement à un dialogue global avec la société civile et a souligné la nécessité d'apporter rapidement une aide visible dans des domaines susceptibles de toucher l'opinion publique serbe, par l'intermédiaire des médias, des municipalités et des ONG.

De Raad bevestigt opnieuw zijn verbintenis tot een dialoog met alle geledingen van het maatschappelijk middenveld, en onderstreept de noodzaak van snelle, zichtbare bijstand op gebieden die een duidelijke uitwerking op de Servische publieke opinie zullen hebben, via de media, de gemeenten en de non-gouvernementele organisaties.


Troisièmement, dans un monde où les préoccupations des consommateurs se mondialisent, pourquoi ne pas engager un dialogue des consommateurs entre nos deux régions- La sécurité alimentaire, par exemple, préoccupe beaucoup l'opinion publique que ce soit en Europe ou en Asie.

Ten derde zou in een wereld waar de preoccupaties van consumenten steeds meer globaal worden, een consumentendialoog tussen beide regio's kunnen worden opgezet.


Le Conseil a rappelé l'importance qu'il attache à la transparence et la nécessité d'assurer que l'opinion publique soit engagée dans un dialogue actif sur les avantages que la libéralisation du commerce et du système d'échanges fondé sur des règles peut avoir en termes d'emplois, de croissance et de prospérité.

De Raad herhaalt het belang dat hij hecht aan transparantie en is van oordeel dat het grote publiek moet worden betrokken bij een actieve dialoog over de voordelen van de liberalisatie van de handel en van een op regelgeving gebaseerd multilateraal handelsstelsel d.w.z. arbeidsplaatsen, groei en welvaart.


M. Flynn a souligné que "de manière générale, la Cour de justice a uniformément approuvé l'action de la Commission .Globalement, il s'est produit dans l'opinion publique un changement qui a permis d'ajuster beaucoup plus facilement les dispositions nationales discriminatoires aux dispositions communautaires en matière de libre circulation".

De heer Flynn beklemtoonde dat "het Hof in het algemeen de actie van de Commisie consequent heeft bekrachtigd .In het algemeen heeft een verandering in de publieke opinie plaatsgevonden, die het veel gemakkelijker heeft gemaakt om discriminatoire nationale bepalingen aan te passen ten einde die in overeenstemming te brengen met de communautaire regels betreffende vrij verkeer".


w