Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expression publique d'opinions
Interrogation préalable de l'opinion publique
Mener des enquêtes publiques
Opinion publique
Réaliser des sondages d'opinion
Sondage d'opinion

Vertaling van "l'opinion publique l'impression " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


interrogation préalable de l'opinion publique | sondage d'opinion

opiniepeiling | publieke opiniepeiling


expression publique d'opinions

meningsuiting in het openbaar


mener des enquêtes publiques | réaliser des sondages d'opinion

openbare enquêtes uitvoeren | openbare onderzoeken uitvoeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, on risquerait de susciter ainsi dans l'opinion publique l'impression que l'on augmente soit les impôts, soit le prix des cigarettes.

Bovendien zou men op die manier de publieke opinie de indruk kunnen geven dat ofwel de belastingen verhoogd zullen worden, ofwel de prijs van de sigaretten.


Le tirage au sort, quoique équitable à certains égards, a été mal perçu par l'opinion publique : des familles ont eu l'impression que le sort de leur(s) enfant(s) leur échappait dans une opération de loterie.

De lottrekking, die in sommige opzichten nochtans billijk is, is door de publieke opinie niet goed onthaald : gezinnen hebben de indruk gehad dat het lot van hun kind(eren) afhing van een soort loterij waarop zij geen vat hadden.


Le tirage au sort, quoique équitable à certains égards, a été mal perçu par l'opinion publique : des familles ont eu l'impression que le sort de leur(s) enfant(s) leur échappait dans une opération de loterie.

De lottrekking, die in sommige opzichten nochtans billijk is, is door de publieke opinie niet goed onthaald : gezinnen hebben de indruk gehad dat het lot van hun kind(eren) afhing van een soort loterij waarop zij geen vat hadden.


Le tirage au sort, quoique équitable à certains égards, a été mal perçu par l'opinion publique : des familles ont eu l'impression que le sort de leur(s) enfant(s) leur échappait dans une opération de loterie.

De lottrekking, die in sommige opzichten nochtans billijk is, is door de publieke opinie niet goed onthaald : gezinnen hebben de indruk gehad dat het lot van hun kind(eren) afhing van een soort loterij waarop zij geen vat hadden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. regrette que le mandat prévoit diverses modifications rédactionnelles par rapport au traité constitutionnel qui donnent une impression de méfiance vis-à-vis de l'Union et de ses institutions et, partant, envoient un mauvais signal à l’opinion publique;

5. betreurt het dat het mandaat de mogelijkheid schept voor een aantal redactionele veranderingen ten opzichte van het grondwettelijk verdrag, hetgeen een indruk wekt van wantrouwen ten aanzien van de Unie en haar instellingen, en derhalve een verkeerd signaal voor de publieke opinie afgeeft;


5. regrette que le mandat permet diverses modifications rédactionnelles par rapport au traité constitutionnel, lesquelles alimentent une impression de méfiance vis-à-vis de l'Union et de ses institutions et, partant, envoient un mauvais signal à l'opinion publique;

5. betreurt het dat het mandaat de mogelijkheid schept voor een aantal redactionele veranderingen ten opzichte van het grondwettelijk verdrag, hetgeen een indruk wekt van wantrouwen ten aanzien van de Unie en haar instellingen, en derhalve een verkeerd signaal voor de publieke opinie afgeeft;


Le débat porte en particulier sur la question de savoir dans quelle mesure le Parlement se voit attribuer un droit de regard et des possibilités d'intervention en la matière, matière qui est soustraite à tout contrôle démocratique – c'est en tout cas l'impression qu'en retire le plus souvent l'opinion publique.

Het debat gaat vooral om de vraag in hoeverre het Parlement inzicht en invloed krijgt op dit terrein dat – zo lijkt het althans – zich aan iedere vorm van democratische controle onttrekt.


Les Parlements nationaux, les élus régionaux et même l’opinion publique ont l’impression d’une intervention croissante et abusive de "l’Europe" dans les détails de la vie quotidienne, alors même que l’Union leur semble impuissante sur la scène internationale, où son intervention semblerait la plus légitime.

De nationale parlementen, de regionale afgevaardigden en zelfs de publieke opinie hebben de indruk dat Europa steeds vaker (te vaak) ingrijpt in het dagelijks leven, terwijl de Unie in de wereldpolitiek, waar haar optreden legitiemer lijkt, weinig indruk maakt.


(f) Le plus inquiétant, toutefois, c'est l'impression générale qui se dégage de cette affaire: la Commission n'ignorait pas les problèmes et carences de l'administration de la DG XXIII, mais elle n'est intervenue que très tard, à contre-coeur et toujours en réaction à des critiques, qu'elles émanent du Parlement européen, de la Cour des comptes ou de l'opinion publique.

(F) Bedenkelijker dan ieder geval afzonderlijk is evenwel de algemene indruk: problemen en zwakken punten bij het bestuur van DG XXIII waren niet onbekend, maar ingegrepen werd er pas laat, aarzelend en steeds als reactie op kritiek, van de kant van het Europees Parlement, de Rekenkamer of de buitenwereld.


Je ne sais quelle est l'opinion du ministre mais j'ai l'impression que l'opinion publique considère qu'un tel contrôle sur la police constitue un problème.

Ik weet niet hoe de minister dat beoordeelt, maar heb in elk geval de indruk dat de publieke opinie een dergelijk toezicht op de politie een probleem vindt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opinion publique l'impression ->

Date index: 2025-01-12
w