Dans l'appréciation des délais, de même qu'en ce qui concerne l'opportunité de l'envoi de la demande, il convient de se montrer très large, puisque la loi impose aux tiers des obligations qui n'ont aucun rapport direct avec leur propre situation fiscale (voir en cette matière 322/13 du commentaire administratif du CIR 1992).
Bij het beoordelen van de termijn, alsmede van de gepastheid een vraag om inlichtingen te verzenden, dient men zich zeer breed te tonen, vermits de wet aan derden verplichtingen oplegt die geen direct verband houden met hun eigen fiscale toestand (zie ter zake 322/13 van de administratieve commentaar op het WIB 1992).