Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFOM
Achat d'opportunité
Analyse FFOM
Analyse SWOT
Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces
FFOM
Identifier de nouvelles opportunités commerciales
Identifier de nouvelles opportunités de recyclage
Identifier des opportunités de prix
Opportunité
Outil d'échange d'opportunités
Principe d'opportunité
Principe de l'opportunité des poursuites
SWOT
Soumettre

Vertaling van "l'opportunité de soumettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
principe de l'opportunité des poursuites | principe d'opportunité

opportuniteitsbeginsel | opportuniteitsprincipe


AFOM | Atouts - Faiblesses - Opportunités – Menaces | forces, faiblesses, opportunités, menaces | FFOM [Abbr.] | SWOT [Abbr.]

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]


identifier de nouvelles opportunités de recyclage

nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren


identifier des opportunités de prix

prijsstellingskansen identificeren


identifier de nouvelles opportunités commerciales

nieuwe zakelijke opportuniteiten identificeren | nieuwe zakelijke kansen identificeren | nieuwe zakenkansen identificeren


outil d'échange d'opportunités

instrument voor de uitwisseling van technologische mogelijkheden






analyse FFOM | analyse forces/faiblesses et opportunité/menaces | analyse SWOT

sterkte/zwakte-analyse (nom féminin) | SWOT-analyse (nom féminin)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Si un exportateur sait que des biens qui ne figurent pas à l'annexe II, à l'annexe III ou à l'annexe III a et qu'il entend exporter sont destinés, entièrement ou en partie, à être utilisés pour infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, il en avertit les autorités compétentes de l'État membre dans lequel il est établi, lesquelles décident de l'opportunité de soumettre l'exportation concernée à autorisation.

2. Indien een exporteur zich ervan bewust is dat de goederen die deze wil uitvoeren, die niet zijn opgenomen in bijlage II, bijlage III of bijlage III bis, in hun geheel of gedeeltelijk bedoeld zijn voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, stelt de exporteur de autoriteiten van de lidstaat waarin deze is gevestigd hiervan in kennis, die vervolgens besluiten of het passend is om voor de uitvoer in kwestie een vergunning te eisen.


2. Si un opérateur économique sait que les biens en transit énumérés à l'annexe III ou à l'annexe III a sont destinés, entièrement ou en partie, à infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, il en avertit les autorités compétentes, lesquelles décident de l'opportunité de soumettre le transit concerné à autorisation.

2. Indien een marktdeelnemer zich ervan bewust is dat de goederen van doorvoer die zijn opgenomen in bijlage III of bijlage III bis, in hun geheel of gedeeltelijk bedoeld zijn voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing stelt hij de bevoegde autoriteiten hiervan in kennis, die vervolgens besluiten of het passend is om voor de doorvoer in kwestie een vergunning te eisen.


2. Si un exportateur sait que des biens qui ne figurent pas à l'annexe II, à l'annexe III ou à l'annexe III a et qu'il entend exporter sont destinés, entièrement ou en partie, à être utilisés pour infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, il en avertit les autorités compétentes de l'État membre dans lequel il est établi, lesquelles décident de l'opportunité de soumettre l'exportation concernée à autorisation.

2. Indien een exporteur zich ervan bewust is dat de goederen die deze wil uitvoeren, die niet zijn opgenomen in bijlage II, bijlage III of bijlage III bis, in hun geheel of gedeeltelijk bedoeld zijn voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, stelt de exporteur de autoriteiten van de lidstaat waarin deze is gevestigd hiervan in kennis, die vervolgens besluiten of het passend is om voor de uitvoer in kwestie een vergunning te eisen.


2. Si un opérateur économique sait que les biens en transit énumérés à l'annexe III ou à l'annexe III a sont destinés, entièrement ou en partie, à infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, il en avertit les autorités compétentes, lesquelles décident de l'opportunité de soumettre le transit concerné à autorisation.

2. Indien een marktdeelnemer zich ervan bewust is dat de goederen van doorvoer die zijn opgenomen in bijlage III of bijlage III bis, in hun geheel of gedeeltelijk bedoeld zijn voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing stelt hij de bevoegde autoriteiten hiervan in kennis, die vervolgens besluiten of het passend is om voor de doorvoer in kwestie een vergunning te eisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son avis du 26 novembre 2005, le Conseil national s'interroge sur l'opportunité de soumettre les règlements d'ordre intérieur à la ratification du ministre qui a la santé publique dans ses attributions.

In zijn advies van 26 november 2005 vraagt de Nationale Raad zich af of het raadzaam is huishoudelijke reglementen ter bekrachtiging voor te leggen aan de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort.


L'intervenant demande dès lors si l'on ne pourrait pas réfléchir à l'opportunité de soumettre un rapport similaire au Parlement belge.

Zijn vraag is dan ook of er kan nagedacht worden over een dergelijke verslaggeving ten behoeve van het Parlement.


Des divergences de vues sont apparues en commission concernant l'opportunité de soumettre ces personnes à la loi.

In de commissie rees betwisting over de vraag of het wel opportuun is deze personen aan de wet te onderwerpen.


Dans son avis du 26 novembre 2005, le Conseil national s'interroge sur l'opportunité de soumettre les règlements d'ordre intérieur à la ratification du ministre qui a la santé publique dans ses attributions.

In zijn advies van 26 november 2005 vraagt de Nationale Raad zich af of het raadzaam is huishoudelijke reglementen ter bekrachtiging voor te leggen aan de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort.


L'intervenant demande dès lors si l'on ne pourrait pas réfléchir à l'opportunité de soumettre un rapport similaire au Parlement belge.

Zijn vraag is dan ook of er kan nagedacht worden over een dergelijke verslaggeving ten behoeve van het Parlement.


Avant d'adopter le rapport, l'autorité compétente donne au fabricant, à l'importateur, au titulaire de l'autorisation de commercialisation ou au distributeur en gros concerné l'opportunité de soumettre ses observations.

Alvorens het verslag goed te keuren stelt de bevoegde autoriteit de betrokken fabrikant, importeur, houder van de vergunning voor het in de handel brengen of groothandelaar in de gelegenheid opmerkingen te maken'.


w