Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opposition afin d'obtenir » (Français → Néerlandais) :

C. considérant que les ministres des affaires étrangères français, allemand et polonais se sont rendus à Kiev au nom de l'Union européenne dans l'intention d'y jouer le rôle de médiateur entre le président Ianoukovitch et l'opposition afin d'obtenir un règlement de compromis; qu'ils ont réussi à négocier un accord sur une feuille de route pour une sortie de crise pacifique et démocratique qui a permis l'arrêt immédiat des effusions de sang; que l'envoyé spécial russe a également contribué à la conclusion de l'accord, mais ne pas l'a pas cosigné;

C. overwegende dat de ministers van Buitenlandse Zaken van Frankrijk, Duitsland en Polen namens de EU een bezoek hebben gebracht aan Kiev in een poging om te bemiddelen tussen president Janoekovitsj en de oppositie om tot een compromis te komen; overwegende dat zij erin geslaagd zijn overeenstemming te bereiken over een routekaart voor een vreedzame en democratische oplossing van de crisis waardoor er onmiddellijk een einde is gekomen aan het bloedvergieten; overwegende dat Ruslands speciale afgezant ook betrokken was bij de totstan ...[+++]


Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne l’établissement des processus de production pour obtenir des produits vinicoles aromatisés; les critères de la délimitation des zones géographiques et les règles, restrictions et dérogations concernant la production dans lesdites zones; les conditions dans lesquelles le cahier des charges d’un produit peut inclure des ...[+++]

Teneinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voorwaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag bevatten; gevallen waarin een individuele producent de bescherming van een geografische aanduiding kan aanvragen en be ...[+++]


(19) Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne l'établissement des processus de production pour obtenir des produits vinicoles aromatisés, les critères de la délimitation de la zone géographique et les règles, restrictions et dérogations concernant la production dans lesdites aires, les conditions dans lesquelles le cahier des charges d'un ...[+++]

(19) Teineinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voowaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag bevatten; gevallen waarin een individuele producent de bescherming van een geografische aanduiding kan aa ...[+++]


E. considérant que l'arrestation de Ales Bialiatski est liée à la divulgation de détails concernant ses comptes bancaires par certains États membres de l'Union européenne aux autorités biélorusses; considérant que, pour obtenir ces informations, les autorités biélorusses ont utilisé la coopération internationale en invoquant un accord bilatéral en matière d'assistance juridique, exploitant le système de procédures et d'accords internationaux relatifs aux transferts financiers – destinés à la lutte contre le terrorisme et la criminalité - afin d'exercer un contrô ...[+++]

E. overwegende dat de arrestatie volgde op de openbaarmaking door een aantal EU-lidstaten van details over Ales Bialiatski's bankrekeningen aan de Belarussische overheid; overwegende dat de Belarussische overheid voor het verkrijgen van deze informatie gebruik heeft gemaakt van de internationale samenwerking in het kader van een bilaterale overeenkomst over rechtsbijstand, en het systeem van internationale procedures en overeenkomsten inzake financiële transfers – bedoeld om terroristen en criminelen op te sporen – heeft misbruikt met als doel volledige controle te verwerven over de niet-gouvernementele organisaties van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie ...[+++]


4. invite le Président et le gouvernement géorgiens à engager un dialogue constructif avec tous les partis de l'opposition afin d'obtenir un large consensus sur les questions les plus urgentes en rapport avec la Constitution et les élections; souligne que la nécessité de respecter les règles démocratiques vaut de la même façon pour les partis de l'opposition et que le droit de protester et de manifester pacifiquement doit s'exercer sans enfreindre en rien la loi et en faisant tout pour éviter des actes de violence ou des comportements illégaux;

4. dringt er bij de president en de regering van Georgië op aan een constructieve dialoog te beginnen met alle oppositiepartijen om een brede consensus te creëren voor de oplossing van dringende kwestie over grondwet en verkiezingen; beklemtoont dat democratische regels ook door de oppositiepartijen moeten worden nageleefd en dat het recht op vreedzaam protest en demonstratie gekoppeld is aan volstrekte inachtneming van de wet en het tegen elke prijs vermijden van wetsovertreding of geweld;


9. invite le président et le gouvernement géorgiens à engager un dialogue constructif avec l'ensemble des partis d'opposition afin d'obtenir un large consensus sur les questions constitutionnelles et électorales urgentes; souligne que la nécessité de respecter les règles démocratiques s'applique également aux partis d'opposition et que le droit de protester et de manifester pacifiquement doit être exercé dans le respect intégral de la loi, en mettant tout en œuvre pour éviter les actions violentes et illicites;

9. dringt er bij de president en de regering van Georgië op aan een constructieve dialoog op gang te brengen met alle oppositiepartijen om te zorgen voor een brede consensus over dringende kwesties ten aanzien van de grondwet en de verkiezingen; beklemtoont dat de democratische regels ook door de oppositiepartijen moeten worden nageleefd en dat het recht op vreedzaam protest en demonstratie gekoppeld is aan volstrekte inachtneming van de wet en het tegen elke prijs vermijden van wetsovertredingen of geweld;


1. Afin de tenir compte des éléments intéressant les pays tiers dans l'application du système communautaire relatif aux indications géographiques et aux appellations d'origine et du système communautaire relatif aux attestations de spécificité, le règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil et le règlement (CEE) n° 2082/92 du Conseil ont prévu des garanties qui résident dans les procédures d'opposition et la possibilité d'obtenir la protection.

1. In Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad en Verordening (EEG) nr. 2082/92 van de Raad werd rekening gehouden met die aspecten die voor derde landen van belang zijn bij de tenuitvoerlegging van het EG-systeem voor geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen en het EG-systeem voor specificiteitscertificering door te voorzien in bezwaarprocedures en beschermingsmogelijkheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opposition afin d'obtenir ->

Date index: 2021-07-14
w