Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opposition dans le cadre duquel seront abordées » (Français → Néerlandais) :

7. se félicite de la décision de créer une commission temporaire d'enquête chargée d'examiner les fraudes dans un certain nombre de circonscriptions à mandat unique; espère que cette démarche permettra l'instauration d'un dialogue ouvert entre le gouvernement et l'opposition dans le cadre duquel seront abordées les infractions attestées au processus électoral, dans le but de donner suite à toutes les recommandations de l'OSCE/BIDDH, telles qu'elles se ...[+++]

7. is ingenomen met het besluit om een tijdelijke onderzoekscommissie naar verkiezingsfraude in een aantal éénmandaatsdistricten op te richten; hoopt dat dit een echte kamerbrede dialoog tussen de regering en de oppositie mogelijk zal maken waarbij geregistreerde schendingen van het verkiezingsproces worden aangepakt, teneinde gehoor te geven aan alle aanbevelingen van de OVSE/ODIHR die in het definitieve verslag zullen voorkomen;


Ces questions seront abordées dans la stratégie pour le marché intérieur, actuellement en cours d'élaboration, et dans le cadre applicable au commerce électronique.

(9)Deze zullen aan de orde komen in de aanstaande strategie voor de interne markt en het kader voor e-commerce.


Le futur accord de stabilisation et d'association prévoit que les questions de migration seront abordées dans le cadre de l'un de ses sous-comités.

Volgens de toekomstige stabilisatie-en associatieovereenkomst zullen migratiekwesties worden behandeld in een van de subcomités.


19. souligne la nécessité pour le gouvernement monténégrin de poursuivre et de renforcer ses consultations et de stimuler l'interaction et le dialogue avec la société civile, ainsi qu'avec l'opposition, afin d'atteindre un degré de transparence supérieur dans le cadre du processus politique et législatif, en particulier en ce qui concerne l'application des lois et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée; ceci étant, salue les efforts accomplis par le gouvernement pour améliorer la transparence d ...[+++]

19. benadrukt dat de Montenegrijnse regering de raadplegingen moet voortzetten en versterken en de interactie en de dialoog met het maatschappelijk middenveld, alsook met de oppositie, moet verbeteren, met het oog op meer transparantie in beleid en wetgeving, in het bijzonder met betrekking tot de toepassing van wetten en de bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad; looft in dit verband de inspanningen die de regering heeft geleverd om haar werkzaamheden transparanter te maken voor het publiek en te erkennen dat er nog veel werk moet worden verricht; is ingenomen met de ruime deelname van het maatschappelijk middenveld aa ...[+++]


18. souligne la nécessité pour le gouvernement monténégrin de poursuivre et de renforcer ses consultations et de stimuler l'interaction et le dialogue avec la société civile, ainsi qu'avec l'opposition, afin d'atteindre un degré de transparence supérieur dans le cadre du processus politique et législatif, en particulier en ce qui concerne l'application des lois et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée; ceci étant, salue les efforts accomplis par le gouvernement pour améliorer la transparence d ...[+++]

18. benadrukt dat de Montenegrijnse regering de raadplegingen moet voortzetten en versterken en de interactie en de dialoog met het maatschappelijk middenveld, alsook met de oppositie, moet verbeteren, met het oog op meer transparantie in beleid en wetgeving, in het bijzonder met betrekking tot de toepassing van wetten en de bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad; looft in dit verband de inspanningen die de regering heeft geleverd om haar werkzaamheden transparanter te maken voor het publiek en te erkennen dat er nog veel werk moet worden verricht; is ingenomen met de ruime deelname van het maatschappelijk middenveld aa ...[+++]


– vu l'ouverture, le 31 janvier 2006, de la Conférence internationale de Londres destinée à établir un Pacte post Bonn, dans le cadre duquel sera abordée la question de l'aide de la communauté internationale à l'Afghanistan en termes de sécurité, de gouvernance et de développement,

– gezien het begin van de internationale conferentie in Londen op 31 januari gericht op het uitwerken van een post-Bonn-proces voor het kanaliseren van de steun van de internationale gemeenschap voor veiligheid, bestuur en ontwikkelingsuitdagingen in Afghanistan,


16. demande à la Commission et aux États membres de promouvoir la création d'un forum européen consultatif approprié dans le cadre duquel seront discutés les aspects relatifs aux contenus de l'offre audiovisuelle et multimédia (cinéma, télévision, Internet, jeux vidéo, webcasting, DVD, téléphone UMTS, etc.), et les aspects économiques et sociaux liés;

16. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich in te zetten voor het houden van een Europees adviesforum ter bespreking van de inhoudelijke aspecten van het audiovisuele en multimedia-aanbod (film, televisie, internet, videogames, webcasting, DVD, UMTS-telefoon, enz.), alsook de daarmee verband houdende economische en sociale aspecten;


Les questions seront abordées uniquement sous l'angle des objectifs d'intérêt général poursuivis par la politique audiovisuelle européenne et, dans ce cadre, en vue d'assurer la libre circulation des services en procédant à l'identification et à la suppression des obstacles éventuels au marché intérieur.

De punten die betrekking hebben op de werkingssfeer zullen uitsluitend worden bezien in het licht van de doelstellingen van algemeen belang die worden nagestreefd door het Europees audiovisueel beleid en, in dit kader, met het oog op de waarborging van het vrije verkeer van diensten, waarbij eventuele belemmeringen van de interne markt zullen worden geïnventariseerd en uit de weg geruimd.


Les discussions en matière d'asile seront abordées à l'avenir également dans le cadre du processus de Barcelone.

Er wordt een discussie voorbereid over het asielvraagstuk, mede in het kader van het proces van Barcelona.


Remarque de la Commission: ces questions seront abordées dans le cadre du forum pour un internet plus sûr.

Opmerking van de Commissie: Deze zaken zullen worden besproken in het kader van het Safer Internet Forum


w