Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commencement
Commencement de preuve
Déshydratation
Déséquilibre électrolytique
Liste d'orateurs
Orateur invité
Orateur principal
Orateurs publics historiques
Traitement médicamenteux commencé

Vertaling van "l'orateur commence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation

hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

artritis bij kinderen, beginnend vóór leeftijd van 16 jaar en langer dan 3 maanden durend


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'orateur commence ensuite avec un petit playdoyer pro domo et il cite M. Richard Layard, Le prix du bonheur, Armand Colin, 2007: « (...) qu'est-ce qui représente un véritable progrès pour notre société ?

Vervolgens vat spreker een kort pleidooi pro domo aan en citeert hij de heer Richard Layard, Le prix du bonheur, Armand Colin, 2007 : « (...) qu'est-ce qui représente un véritable progrès pour notre société ?


L'orateur commence par une image, diffusée dans le monde entier et à coup sûr encore présente dans tous les esprits : le 11 septembre 2001, deux tours gigantesques, symboles phallocrates d'une puissance mondiale, d'un système économique, s'effondrent, percutées par des avions, autres symboles phallocrates de notre société moderne.

Spreker begint met te herinneren aan het beeld dat de hele wereld is rondgegaan en dat zeker nog in het geheugen gebrand is : op 11 september 2001 storten twee enorme torens, fallocratische symbolen van een wereldmacht en van een economisch systeem, in elkaar, nadat twee vliegtuigen ­ nog twee fallocratische symbolen van onze moderne maatschappij ­ er tegenaan zijn gevlogen.


L'orateur commence ensuite avec un petit playdoyer pro domo et il cite M. Richard Layard, Le prix du bonheur, Armand Colin, 2007: « (...) qu'est-ce qui représente un véritable progrès pour notre société ?

Vervolgens vat spreker een kort pleidooi pro domo aan en citeert hij de heer Richard Layard, Le prix du bonheur, Armand Colin, 2007 : « (...) qu'est-ce qui représente un véritable progrès pour notre société ?


L'orateur pense que la Banque va déjà commencer à travailler mais que, pour vraiment aboutir à un effort structurel, il faut un accord international, y compris avec le FMI, la Banque mondiale, la BERD, et d'autres partenaires.

Spreker denkt dat de Bank reeds zal beginnen te werken maar dat er voor een echte structurele inspanning een internationale overeenkomst nodig is met het IMF, de Wereldbank, de EBWO en andere partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) (L’orateur commence à parler alors que son micro est éteint) . qui guident les nouvelles puissances mondiales, selon moi, la région transatlantique reste la région économique la plus développée et la plus efficiente de la planète.

(IT) (De spreker begint zijn toespraak zonder zijn microfoon aan te zetten) .waar de nieuwe reuzen van de wereld mee reizen, de trans-Atlantische regio is naar mijn mening ook vandaag nog de economisch sterkst ontwikkelde en meest efficiënte regio in de wereld.


– (IT) (L’orateur commence à parler alors que son micro est éteint) .qui guident les nouvelles puissances mondiales, selon moi, la région transatlantique reste la région économique la plus développée et la plus efficiente de la planète.

(IT) (De spreker begint zijn toespraak zonder zijn microfoon aan te zetten) .waar de nieuwe reuzen van de wereld mee reizen, de trans-Atlantische regio is naar mijn mening ook vandaag nog de economisch sterkst ontwikkelde en meest efficiënte regio in de wereld.


– (HU) Madame la Présidente, Monsieur Šefčovič, de nombreux orateurs commencent leur discours au Parlement en disant que leur sujet est important, très important, voire parmi les plus importants.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Šefčovič, veel sprekers beginnen hun toespraak in het Parlement door te zeggen dat hun onderwerp belangrijk, heel belangrijk of zelfs een van de belangrijkste onderwerpen is.


– (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par rendre hommage à tous ceux qui ont travaillé dur sur ce paquet dernièrement, de même qu’apporter mon soutien aux précédents orateurs de mon groupe.

- Voorzitter, collega's, ik wil om te beginnen hulde brengen aan al degenen die hard gewerkt hebben aan het pakket de laatste tijd, maar ik sluit mij ook aan bij de vorige sprekers van mijn fractie.


Quand les explications de vote ont commencé sur un sujet, en principe – je dis bien en principe – la Présidence ne prend plus d'orateurs sur le même sujet, mais vu la sensibilité et le sujet, je vous propose de déroger à cette règle et de donner la parole à tous les collègues qui l'ont demandée.

Wanneer de stemverklaringen over een bepaald onderwerp van start gegaan zijn, aanvaardt de Voorzitter in beginsel – ik zeg duidelijk: in beginsel – geen nieuwe sprekers meer voor het zelfde onderwerp. Aangezien dit onderwerp echter zo gevoelig ligt, stel ik voor dat we van deze regel afwijken en het woord verlenen aan alle collega’s die dit gevraagd hebben.


L'orateur pense que la Banque va déjà commencer à travailler mais que, pour vraiment aboutir à un effort structurel, il faut un accord international, y compris avec le Fonds monétaire international, la Banque mondiale, la BERD et d'autres partenaires.

De spreker denkt dat de bank reeds in het land zal beginnen werken, maar om echt tot een structurele inspanning te komen is een internationaal akkoord vereist, ook met het Internationaal Monetair Fonds, de Wereldbank en andere partners.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'orateur commence ->

Date index: 2022-04-04
w