Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme soumise à déclaration
Arme à feu soumise à déclaration
DDS
Liste d'orateurs
Orateur invité
Orateur principal
Orateurs publics historiques
Recevoir des déclarations sous serment
Remplir des déclarations initiales de ressources

Vertaling van "l'orateur déclare " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

patiënteneducatie over rechten van patiënt






Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.




arme à feu soumise à déclaration | arme soumise à déclaration

aangifteplichtige wapen


remplir des déclarations initiales de ressources

initiële overzichten van middelen voltooien


recevoir des déclarations sous serment

verklaringen afnemen


Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'orateur déclare tout d'abord que les résultats du groupe de réflexion sur la Conférence intergouvernementale de 1996 lui paraissent peu satisfaisants.

Spreker verklaart om te beginnen dat de resultaten van de Denkgroep voor de Intergouvernementele Conferentie van 1996 hem niet erg bevredigen.


L'orateur déclare qu'il ne s'agit donc pas d'une réaction d'arrière-garde et qu'il est assez choqué de lire dans le texte préalable qu'il s'agit de changer la mentalité des avocats et des procureurs.

Volgens spreker is het dus geen reactie achteraf en hij stelt tot zijn verbazing vast dat in de vorige tekst staat te lezen dat het erop aankomt de mentaliteit van de advocaten en procureurs te wijzigen.


L'orateur déclare que, par ailleurs, il n'a jamais réfléchi de manière approfondie à la solution française mais que l'augmentation du délai de garde à vue ­ pas nécessairement deux jours mais douze heures de plus ­ permettrait peut-être de cibler davantage les priorités et de se faire une idée plus sereine des problèmes, à condition qu'il ne soit pas mis à profit pour travailler plus lentement dans les commissariats de police ou dans les districts de gendarmerie.

Tevens verklaart spreker dat hij nooit ten gronde heeft nagedacht over de Franse oplossing, maar dat een langere toezichtsperiode ­ niet noodzakelijk twee dagen maar twaalf uur langer ­ misschien een beter zicht op de prioriteiten mogelijk kan maken en meer inzicht in de problemen zou kunnen bieden, op voorwaarde dat daarvan geen misbruik wordt gemaakt om trager te werken in de politiecommissariaten of in de rijkswachtdistricten.


L'orateur déclare que, dans une large mesure, il ne peut qu'approuver la proposition de résolution relative aux mouvements de démocratisation au Maghreb et au Moyen-Orient (doc. Sénat, nº 5-829/1).

Spreker verklaart dat hij het voorstel van resolutie betreffende de democratiseringsbewegingen in de Maghreb en het Midden-Oosten (stuk Senaat, nr. 5-829/1) voor het grootste deel alleen maar kan toejuichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi l'orateur déclare qu'il faut en tout cas adapter l'article 8, § 3.

Daarom stelt spreker dat in ieder geval ook artikel 8, § 3, moet worden aangepast.


M. Dacian Ciolos, commissaire en charge de l'agriculture et du développement rural, orateur principal et participant à la conférence, a déclaré: "La sécurité alimentaire doit être un élément essentiel de nos politiques de soutien au développement.

Voedselzekerheid moet een sleutelelement worden van het EU-ontwikkelingsbeleid.


J’ai été heureux d’entendre un si grand nombre d’orateurs déclarer vouloir une directive qui apporte une réelle valeur ajoutée.

Ik vond het bemoedigend dat zoveel sprekers een dienstenrichtlijn met echte toegevoegde waarde willen.


J’ai été heureux d’entendre un si grand nombre d’orateurs déclarer vouloir une directive qui apporte une réelle valeur ajoutée.

Ik vond het bemoedigend dat zoveel sprekers een dienstenrichtlijn met echte toegevoegde waarde willen.


- (EN) Monsieur le Président, je suis désolé de vous interrompre maintenant, mais je voudrais, avant d’entendre la réponse de la Commission et du Conseil au débat de ce matin, attirer votre attention sur le fait qu’aucun orateur n’a souligné la nature non sectaire de l’Union européenne ni combien il importe que la déclaration précise que l’Union européenne respecte toutes les religions, que c’est une organisation laïque et qu’elle doit préserver sa nature démocratique et laïque pour préserver sa cohésion.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het spijt me dat ik het debat op dit punt moet onderbreken, maar ik wil, voordat de Commissie en de Raad op het debat van vanochtend reageren, de aandacht vestigen op het feit dat niet één spreker het niet-sektarische karakter van de Europese Unie heeft genoemd en heeft gezegd hoe belangrijk het is dat in de Verklaring duidelijk wordt gemaakt dat de Europese Unie alle religies respecteert, dat zij een seculiere organisatie is en dat zij haar democratische en seculiere karakter moet behouden, als zij haar samenhang wil behouden.


La capacité de ces institutions à résoudre les problèmes du monde relève presque de la croyance religieuse, à un point tel que l’un ou l’autre orateur de cette Assemblée pense que la déclaration de Berlin pourrait être en mesure de contrôler le temps qu’il fera à l’avenir!

Iedereen klopt zichzelf op de schouder en spreekt over het geweldige succes dat we de afgelopen vijftig jaar waren. Er is een bijna religieuze overtuiging dat deze instellingen een oplossing kunnen vinden voor de wereldproblemen. Deze overtuiging is zelfs zo sterk dat een of twee sprekers hier denken dat de Verklaring van Berlijn zelfs het weer in de toekomst zal kunnen bepalen!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'orateur déclare ->

Date index: 2025-01-02
w