Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur supposé
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Nom supposé
Orateurs publics historiques
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "l'orateur suppose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'orateur suppose également que les juges d'instruction, les parquets, les parquets généraux, et la presse ne seront pas davantage favorables à l'extension proposée du secret professionnel.

Spreker meent dat de onderzoeksrechters, de parketten, de parketten-generaal en de media evenmin voorstander zullen zijn van de voorgestelde uitbreiding van het beroepsgeheim.


L'orateur suppose que les situations peuvent différer en fonction des lieux et du nombre d'affaires.

Spreker veronderstelt dat de toestanden kunnen verschillen afhankelijk van de plaats en van het aantal zaken.


L'orateur suppose qu'un parlement national ne bloquera pas les choses pour son plaisir.

Spreker veronderstelt dat een nationaal parlement niet voor het plezier de zaak zal blokkeren.


L'orateur suppose également que les juges d'instruction, les parquets, les parquets généraux, et la presse ne seront pas davantage favorables à l'extension proposée du secret professionnel.

Spreker meent dat de onderzoeksrechters, de parketten, de parketten-generaal en de media evenmin voorstander zullen zijn van de voorgestelde uitbreiding van het beroepsgeheim.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suppose que cette expression englobe également les greffiers en chef, qui interviennent en tant qu'autorité disciplinaire et supervisent la majeure partie du personnel judiciaire, à savoir les greffiers et tout le personnel des niveaux C et D. L'orateur trouve dès lors important que la proposition de loi à l'examen fasse explicitement référence aux greffiers en chef.

Spreker veronderstelt dat hierbij ook de hoofdgriffiers zijn begrepen, die optreden als tuchtoverheid en die het grootste deel van het gerechtelijk personeel onder zich hebben, namelijk de griffiers en alle personeel van niveaus C en D. Het lijkt spreker dan ook belangrijk dat er in het voorliggende wetsvoorstel wordt verwezen, en dit met de juiste benaming, naar de hoofdgriffiers.


- (NL) Monsieur le Président, je suppose que cette générosité vaut pour le deuxième orateur, mais je tâcherai d’être brève.

– Voorzitter, ik denk dat die gulheid ook nog wel de tweede spreker van het Parlement vandaag betreft, maar ik zal toch proberen het kort te houden.




Anderen hebben gezocht naar : auteur supposé     dermite f54 et l23-l25     enfant supposé     nom supposé     orateurs publics historiques     supposé     urticaire f54 et l50     l'orateur suppose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'orateur suppose ->

Date index: 2023-09-23
w