Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ordre des médecins avait décidé » (Français → Néerlandais) :

Après une vaste concertation entre les différents services publics concernés, le secteur apicole, les syndicats vétérinaires et l'Ordre des médecins vétérinaires, il a été décidé d'élaborer un arrêté royal relatif à la guidance vétérinaire spécifique dans le cadre de la lutte contre la varroase, en vue de répondre aux besoins spécifiques du secteur apicole.

Na uitgebreid overleg tussen de verschillende betrokken overheidsdiensten, de bijenteeltsector, de dierenartsenverenigingen en de Orde der dierenartsen werd besloten een koninklijk besluit betreffende de specifieke diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding in het kader van de bestrijding van varroase uit te werken om tegemoet te komen aan de specifieke noden van de bijenteeltsector.


[...] Dans le cadre de l'indépendance de l'Ordre judiciaire, il avait été décidé qu'une commission indépendante coordonnerait l'exécution [du] plan [Themis].

[...] In het kader van de onafhankelijkheid van de Rechterlijke Orde werd beslist dat een onafhankelijke Commissie de uitvoering van [het Themisplan] zou begeleiden.


Dès 2008, le ministre de l'Intérieur de l'époque avait décidé de lancer un projet pilote visant à doter les médecins généralistes de boutons d'alarme.

Reeds in 2008 besliste het toenmalige ministerie van Binnenlandse Zaken om een proefproject op te starten met alarmknoppen voor huisartsen.


Pour pouvoir décider, quant à la répartition des compétences, de quelle matière relève l'utilisation de ces instruments, il convient d'examiner les objectifs que visait le législateur décrétal lorsqu'il a instauré la notification obligatoire et les sanctions y afférentes, l'obligation de transmettre des données à l'Ordre des médecins, les mesures relatives au contrôle et la possibilité de soumettre des institutions à un contrôle de ...[+++]

Om te kunnen beoordelen tot welke bevoegdheidsrechtelijke aangelegenheid het aanwenden van die instrumenten behoort, dient te worden onderzocht welke doelstellingen de decreetgever voor ogen heeft gehad bij het in het leven roepen van de meldingsplicht en de eraan verbonden sancties, van de plicht tot overzending van gegevens aan de Orde der Geneesheren, van de maatregelen betreffende het toezicht en van de mogelijkheid om instellingen te onderwerpen aan een kwaliteitscontrole.


En ce qui concerne l'aide sectorielle, le précédent protocole avait fourni une somme de 11 millions d'euros par an, que le gouvernement mauritanien n'a pas investi comme il se doit, raison pour laquelle l'Union a décidé de réduire cette somme à 3 millions d'euros par an au titre de l'actuel protocole (bien que cela s'accompagne d'une très forte augmentation des redevances exigées aux armateurs, de l'ordre de 300 % à 400 %).

Onder het vorige protocol is 11 miljoen EUR/jaar aan sectorale steun verleend, die de Mauritaanse regering niet naar behoren heeft geïnvesteerd, wat voor de EU aanleiding was om het bedrag in het nieuwe protocol terug te schroeven tot 3 miljoen EUR/jaar (waar tegenover staat dat de particuliere bijdragen voor de betaling van visrechten veel hoger is - 300 à 400% - dan onder het vorige protocol).


– (DE) Madame la Présidente, le Conseil a déjà pris la fuite – peut-être en raison des vives critiques émises à son encontre dans le cadre du point précédent de l’ordre du jour, bien que le contenu du rapport Surján se soit attelé à réparer ce que le Conseil européen avait décidé durant cette longue et difficile nuit à propos du paquet de stabilisation.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de Raad heeft reeds de benen genomen – mogelijk vanwege de sterke kritiek bij het vorige agendapunt, hoewel de inhoud van het verslag-Surján iets heeft hersteld van hetgeen de Europese Raad in deze zware, lange nacht over het stabilisatiepakket heeft besloten.


3° le médecin-contrôleur avait décidé, lors d'un contrôle médical précédent, que des examens complémentaires étaient nécessaires pour prendre une décision.

3° bij een vorige medische controle de controlegeneesheer besloot dat er bijkomende medische onderzoeken nodig waren om tot een beslissing te komen.


L’Union européenne doit à présent décider de l’étendue du mandat de cette mission concernant la formation des forces de l’ordre irakiennes et de la médecine légale.

De Europese Unie dient nu te besluiten tot uitbreiding van het mandaat van deze missie met betrekking tot de opleiding van de Iraakse politieautoriteiten en forensisch geneeskundigen.


Vu l'urgence motivée par le fait que le Parlement a adopté le 21 juin 2005 un projet de décret relatif aux études de médecine et de dentisterie; que ce décret, qui a été promulgué le 1 juillet par le Gouvernement, prévoit que celui-ci fixe la liste des études de premier cycle dont la deuxième année est accessible aux étudiants qui ont réussi la première année du premier cycle des études en médecine ou en dentisterie; qu'il est de l'intérêt des étudiants qui comptent s'inscrire à ces études d'être informés aussitôt que possible des a ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat het Parlement op 21 juni 2005 een decreetsontwerp aangenomen heeft betreffende de studies in de geneeskunde en de tandheelkunde; dat het decreet dat op 1 juli door de Regering afgekondigd is, bepaalt dat dat decreet de lijst vastlegt van de studies van de eerste cyclus waarvan het tweede jaar toegankelijk is voor de studenten die voor het eerste jaar geslaagd zijn van de eerste cyclus van de studies in de geneeskunde en de tandheelkunde; dat het voor de studenten die zich voor die studies wensen in te schrijven, van belang is dat ze zo vroeg mogelijk geïnformeerd worden over de andere stud ...[+++]


Vu l'absence de preuve qu'un ordre de quitter le territoire a été signifié à A. Eke le 19 mars 1996, la décision du 22 mai 1996 devait être annulée à partir du 1 mai 1996 et l'aide sociale devait à nouveau lui être fournie à partir de cette date, ainsi que le tribunal du travail l'avait décidé.

Aangezien geen bewijs voorligt dat op 19 maart 1996 aan A. Eke een bevel werd betekend om het grondgebied te verlaten, diende de beslissing van 22 mei 1996 vanaf 1 mei 1996 te worden tenietgedaan en diende de maatschappelijke dienstverlening hem vanaf die datum opnieuw te worden verleend, zoals de arbeidsrechtbank heeft beslist.


w