Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de l'ordre judiciaire
Magistrat de l'Ordre judiciaire
Ordre judiciaire

Traduction de «l'ordre judiciaire avaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent de l'ordre judiciaire

ambtenaar van de rechterlijke orde




magistrat de l'Ordre judiciaire

magistraat van de rechterlijke orde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. Dans un premier temps, les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire avaient fait montre d'un dynamisme certain dans la reconnaissance de l'effet direct de la Convention relative aux droits de l'enfant (36).

31. In eerste instantie toonden de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde enig dynamisme bij de erkenning van de rechtstreekse werking van het VRK (36).


Il y a quelque temps, les boîtes mail de l'Ordre judiciaire et des fonctionnaires du SPF Justice avaient déjà été migrées vers MS Exchange.

Een tijdje geleden werden de mailboxen van de rechterlijke orde en de ambtenaren van de FOD Justitie al gemigreerd naar MS Exchange.


La section de législation a fait remarquer dans son avis que les dispositions qui avaient pour objet des recours juridictionnels devant les tribunaux de l'ordre judiciaire ou de déroger à la compétence du Conseil d'État relevaient de matières devant être traitées conformément à l'article 77 de la Constitution.

In haar advies merkte de afdeling wetgeving op dat de bepalingen die betrekking hadden op beroepen bij de rechtbanken van de rechterlijke orde of op afwijkingen van de bevoegdheid van de Raad van State, verband hielden met aangelegenheden die overeenkomstig artikel 77 van de Grondwet moeten worden behandeld.


7. condamne une fois de plus l'application de la peine de mort en Iraq; partage l'inquiétude des Nations unies à propos de la hausse du nombre d'exécutions depuis le rétablissement de la peine de mort en 2005 ainsi qu'à propos de l'absence de système judiciaire dans le pays; souligne que, selon les sources officielles, 1 724 prisonniers avaient été condamnés à mort entre janvier et août 2014; souligne que l'absence de justice en Iraq aujourd'hui doit être perçue dans le contexte de l'effondrement quasi total de la lo ...[+++]

7. veroordeelt nogmaals het gebruik van de doodstraf in Irak; deelt de bezorgdheid van de VN over de toename van het aantal executies sinds de herinvoering van de doodstraf in 2005 en het ontbreken van een rechtsstelsel in het land; wijst erop dat in augustus 2014 volgens officiële bronnen 1 724 gevangenen ter dood waren veroordeeld; benadrukt het feit dat het gebrek aan rechtsbedeling in Irak op dit moment moet worden gezien in de context van een zo goed als totale instorting van de openbare orde sinds de invasie door de VS en het VK, inclusief oorlogsmisdaden, wreedheden en het doden van burgers door huurlingen en strijdkrachten van de door de VS uitgev ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. a) Si des dispositions d'un nouvel acte ou d'une nouvelle mesure ont pour effet de ne plus autoriser les États membres à soumettre aux conditions posées à l'article 51 de la Convention d'application de Schengen l'exécution d'une demande d'entraide judiciaire en matière pénale ou la reconnaissance d'un mandat de perquisition et/ou de saisie de moyens de preuve émanant d'un autre État membre, la Suisse peut notifier au Conseil et à la Commission, dans le délai de trente jours mentionné au paragraphe 2, point a), qu'elle n'acceptera pas, ni ne transposera le contenu de ces dispositions dans son ordre ...[+++]

5. a) Indien bepalingen van een nieuw besluit of een nieuwe maatregel tot gevolg hebben dat de lidstaten niet langer gemachtigd zijn de uitvoering van een verzoek om wederzijdse rechtshulp in strafzaken of de erkenning van een bevel tot huiszoeking en/of inbeslagneming van bewijsmiddelen vanuit een andere lidstaat aan de voorwaarden van artikel 51 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst te onderwerpen, kan Zwitserland de Raad en de Commissie binnen de in lid 2, onder a), bedoelde termijn van dertig dagen meedelen dat het de inhoud van deze bepalingen niet aanvaardt en dat het deze niet zal omzetten in zijn interne rechtsorde, voorzover de ...[+++]


5. Parmi ceux qui avaient déjà un casier judiciaire (en 2010 et 2011), combien l'ont-ils eu: a) pour avoir commis des faits graves contre l'ordre public tels que meurtre, (tentative de) viol, pédophilie, appartenance à une organisation terroriste ou crimes contre l'humanité; b) pour avoir commis de façon répétée des délits pour lesquels la peine totale cumulée des faits commis a abouti à un total de trois ans de prison ferme; c) pour avoir commis un autre fait criminel ayant abouti à une peine de prison ferme de dix-huit mois minimu ...[+++]

5. Hoeveel van zij die al een strafblad hadden (in 2010 en 2011), hoeveel hiervan: a) voor het plegen van zwaarwichtige feiten tegen de openbare orde, zoals moord, (poging tot) verkrachting, pedofilie, lidmaatschap van een terreurorganisatie of misdrijven tegen de menselijkheid; b) wegens het herhaaldelijk plegen van delicten, waarvan de totale straf van de gepleegde feiten opgeteld leidde tot een totaal van drie jaar effectieve gevangenisstraf; c) wegens een ander crimineel feit dat leidde tot een effectieve gevangenisstraf van minimum achttien maanden effectieve gevangenisstraf?


G. mettant en exergue, comme en avaient rendu compte l'OSCE et d'autres organisations internationales, les très nombreuses violations des droits de l'homme qui ont été perpétrées pendant les dernières années du gouvernement Loukachenko, qui avait la mainmise sur l'appareil de l'État, les services secrets, l'appareil judiciaire, les médias et les forces de l'ordre,

G. onder verwijzing naar de, door de OVSE en andere internationale instanties aan de kaak gestelde wijdverbreide schendingen van de mensenrechten die in afgelopen jaren tijdens het bewind van Loekasjenko hebben plaatsgevonden, die streng toezicht hield op de staatsinstanties, de geheime diensten, de rechterlijke macht, de massamedia en de handhavingsinstanties,


Le Gouvernement fit encore remarquer que, devant l'importance considérable du contentieux fiscal, - 154.599 réclamations avaient été introduites en 1968 - confier ce contentieux aux tribunaux de l'ordre judiciaire serait de nature à perturber l'organisation judiciaire.

Voorts wees de Regering erop dat, gelet op de aanzienlijke omvang van het fiscale contentieux - in 1968 werden 154.599 bezwaarschriften ingediend - het toevertrouwen ervan aan de rechtbanken van de rechterlijke orde de organisatie van het gerecht zou kunnen verstoren.


MM. Vandenberghe et Van Parys avaient évoqué une question juridique pointue, à savoir : en cas de sanction administrative, le Conseil d'État ou les tribunaux de l'ordre judiciaire sont-ils compétents pour gérer les contestations ?

De heren Vandenberghe en Van Parys hebben de juridische vraag opgeworpen of de Raad van State of de gewone rechtbanken bevoegd zijn om de geschillen over administratieve sancties te beslechten.


J'ai fait remarquer que dans des secteurs autres que l'ordre judiciaire, par exemple le domaine médical, des sanctions avaient parfois été prises contre des médecins, y compris dans le cadre de mesures disciplinaires, au simple motif que la participation à certaines manifestations constituait une atteinte à la dignité de la fonction.

Ik heb opgemerkt dat in andere sectoren dan de rechterlijke orde, bijvoorbeeld in de medische wereld, soms tuchtsancties werden genomen tegen artsen, om de eenvoudige reden dat een deelname aan bepaalde manifestaties beschouwd werd als een afbreuk aan de waardigheid van het ambt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ordre judiciaire avaient ->

Date index: 2024-09-12
w